Джайлс неожиданно подумал, что, в конце концов, старик может быть прав и что, сбив полицию со следа отъездом за границу, Анна могла бы вернуться в Лондон. Она может быть там сейчас, жить где-нибудь на окраинах, пока полиция тратит время на переписку с властями Франции. Более того, Вэйр подумал, что было бы неплохо выяснить, чем занимается Стил. Он вел это дело и мог бы уже напасть на след. В этом случае Джайлсу надо было быть в курсе, чтобы спасти мисс Денхэм от любой угрозы. И наконец, ему пришло в голову, что он мог бы выяснить что-то о друзьях Анны от людей в Институте гувернанток, где ее наняла миссис Морли. Если она вернулась в Лондон, была вероятность, что девушка решила спрятаться у кого-то из друзей. Любой, кто знает Анну, мог быть уверен, что она невиновна в том, в чем ее обвиняют, и, конечно же, помог бы ей избежать несправедливости закона. Так рассуждал Джайлс, одурманенный чувствами, но молодой человек забывал, что только он был влюблен в эту девушку и что он вряд ли помог бы ей, если б не был полностью убежден в ее невиновности. Возможно, он и вовсе не стал бы ей помогать. Большинство людей боятся закона и не рвутся помогать тем, кто может попасть под руку правосудия…
Тем не менее Вэйр, убежденный своим старым слугой, покинул Париж и вернулся в Лондон. Он приехал в свои комнаты в отеле «Гвельф» напротив парка и продолжил поиски Анны. К счастью, Джайлс знал от миссис Морли адрес Института гувернанток, который находился в Южном Кенсингтоне, и на следующий день после возвращения отправился туда, чтобы хоть что-нибудь выведать. Шансов на это практически не было, но Джайлс не видел других способов достичь желаемого.
Институт представлял собой высокое здание из красного кирпича с зелеными шторами и строгим, опрятным видом. Посетителя провели в чопорную гостиную, где его встретила чопорная же пожилая леди, носившая очки, а в ее черном платье был спрятан карандаш. Тем не менее она оказалась не такой чопорной, как выглядела: лицо ее было радостным, а добрые глаза блестели. Про себя миссис Кейнс восхищалась этим молодым человеком, который был так вежлив. Кроме того, он был так красив и молод, что она просто не могла не оказать ему помощь. Несмотря на свой возраст, пожилая леди не утратила женского чутья, и ее влечение к противоположному полу ничуть не было затуманено десятками лет в сфере образования. Но, несмотря на все это, когда она услышала имя Анны, то в беспомощности развела руками.
– Почему вы приходите сюда расспрашивать об этой несчастной девушке? – спросила миссис Кейнс и сердито посмотрела на Джайлса. Прежде чем тот успел ответить, она снова взглянула на его карточку, которую держала в руках, и опешила. – Джайлс Вэйр, – прочитала она, сделав глубокий вдох. – Вы тот самый…
– Я был обручен с молодой леди, которую убили, – сказал молодой человек, удивленный своей известностью.
Порозовевшее лицо миссис Кейнс стало красным.
– И вы, конечно же, хотите отомстить за ее смерть, найдя мисс Денхэм?
– Наоборот, я хочу спасти мисс Денхэм.
– Что?! Вы не считаете, что она виновна?
– Нет, миссис Кейнс, не считаю. Все говорят, что это она убила мисс Кент, но я убежден, что она невиновна. Я пришел попросить вас рассказать мне, где она может быть.
– Почему вы пришли ко мне? – Перед тем как задать этот вопрос, пожилая женщина убедилась, что дверь закрыта.
– Я подумал, что вы можете знать о ее местонахождении.
– С чего бы мне знать об этом?
– Ну, признаюсь, у меня нет оснований быть уверенным в этом… по крайней мере, не было до того, как я пришел к вам.
– А теперь? – Дама наклонилась вперед, внимательно ожидая ответа.
– А теперь я думаю, что если б она пришла к вам просить о помощи, то получила бы ее от вас. Я вижу, что вы также верите в ее невиновность.
– Верю, – сказала миссис Кейнс тихим голосом. – Я знаю Анну много лет и уверена, что она не способна на подобное. Она и мухи не обидит.
– Значит, вы можете помочь мне. Вы знаете, где она?
Миссис Кейнс посмотрела на раскрасневшееся лицо Вэйра, на его блестящие глаза. Своим проницательным взглядом она уже разгадала секрет его рвения помочь ей.
– Значит, вы любите ее, – сказал она еле слышно. – Вы любите Анну.
– Почему вы так решили? – удивленно спросил Джайлс; он не был готов к тому, что его так легко раскусят.
– Я помню, – сказала миссис Кейнс сама себе, но достаточно громко, чтобы он услышал, – была какая-то газета, которая утверждала, что мотивом преступления была ревность, и…
– Вы хотите сказать, что это было написано в газетах?! – разъяренно вскрикнул ее собеседник, сверкнув глазами.
– Не в уважаемых газетах, мистер Вэйр. Они ничего не объяснили. Но какой-то репортер из маленькой газетенки приезжал в Риквелл, чтобы собрать скандальные подробности у слуг, я полагаю.
– Например, от миссис Перри, – пробормотал Джайлс, а затем уже в полный голос добавил: – И что там написали?
– Этот человек – скорее всего, это была женщина – сочинил кричащую статью, которую напечатали в газете «Файерфлай».
– Скандальная газетенка, – раздраженно проворчал Вэйр. – И что в ней говорилось?