Читаем Тайна королевской монеты полностью

Джайлс был горько разочарован, и его лицо не скрыло этого чувства. Из слов миссис Кейнс он был уверен, что княгиня Караши будет способна помочь ему, – и вот она призналась, что ничего не знает о местонахождении Анны. Тем не менее Вэйр все еще надеялся. Он подумал, что, возможно, не зная о его истинных намерениях, Ольга не собиралась ничего ему рассказывать ради безопасности своей подруги.

– Я сожалею, что она ничего не говорила вам обо мне, – заметил он, – тогда бы вы знали, что я желаю ей только добра.

– О, я знаю это. Анна – я могу так называть ее при вас, мистер Вэйр, – писала мне из Риквелла несколько раз. Она мне все о вас рассказала. Но я не видела ее с тех пор, как погибла ваша невеста. Я не имею понятия, где она сейчас.

– Я думал – и миссис Кейнс думала, – что она придет к вам за помощью или хотя бы сообщит о своем местонахождении.

– Ничего подобного она не сделала, и я не знаю, куда ей писать.

– Что же делать? – окончательно расстроился Джайлс.

Княгиня Караши поднялась и взглянула на часы, усмехнувшись.

– О, если мы это обсудим, то, может, к чему-нибудь и придем, – сказала она. – И поэтому нам стоит устроиться поудобнее. Вот кофе и сигареты, мистер Вэйр. Или вы предпочитаете сигары?

– Нет, спасибо, княгиня. Не беспокойтесь.

– И кофе, и сигареты привезены из Турции, – сказала аристократка, передавая ему чашку кофе с сигаретой. – Я получаю их от моего кузена, он работает в посольстве в Константинополе. Прошу. – Она зажгла сигарету гостю и себе и села на янтарного цвета диван рядом со стулом, на котором устроился молодой человек. – Давайте все обсудим, прежде чем приедет мой друг.

– Прошу прощения, княгиня, я надеюсь, мой визит не…

– Нет-нет, – поспешно прервала Вэйра Ольга. – Я попросила моего друга встретиться с вами.

– Правда? – Джайлс удивился. – Я не знал, что у нас есть общие друзья.

Караши кивнула и выпустила облако дыма.

– В десять часов вы увидитесь с ним. Я не скажу вам, кто он. Это будет маленький сюрприз, мистер Вэйр.

Джайлс внимательно посмотрел на собеседницу, но ничего не понял из загадочной улыбки на ее лице. Ольга, бесспорно, была очень красивой женщиной. Она изящно прилегла среди янтарных подушек на диване, но в ее одежде и взглядах проглядывало что-то грубое. На ней было вечернее красно-черное платье с множеством пайеток, которые позвякивали при каждом ее движении. Когда Вэйр посмотрел ей в глаза, она ответила ему томным взглядом, и ее губы вытянулись в заигрывающей улыбке. Джайлс не мог не восхищаться ею, хотя что-то подсказывало ему, что ей нельзя доверять. Ему следовало быть осторожным, имея дело с этой женщиной. И все же, когда одна мысль проскользнула у него в голове, он не смог сдержать улыбку.

– Чему вы улыбаетесь, мистер Вэйр? – спросила княгиня. Она отлично говорила по-английски, с едва заметным акцентом.

– Извините меня, – ответил Джайлс, все еще улыбаясь, – но миссис Кейнс сказала мне, что одно время вы собирались стать гувернанткой. Я не могу представить, чтобы вы учили детей.

– Ах, у вас просто недостаточно воображения – как и у всех англичан. Дети меня любят, очень любят. – Ольга бросила еще один взгляд на красивое лицо гостя и добавила: – Я могу заставить любого полюбить меня.

– Охотно верю вам, княгиня. Вы обладаете истинным женским оружием – красотой.

– Очаровательный комплимент, – ответила дама, и ее настроение изменилось. – Но мы здесь не для того, чтобы обмениваться комплиментами. Значит, вы любите Анну?

– Всем сердцем и душой, – страстно ответил молодой человек.

Хозяйка дома оказалась не вполне довольна его ответом.

– Вы просто образец рыцарства, мой дорогой мистер Вэйр, – сухо сказала она. – Но не слишком ли у вас большое сердце, чтобы любить двух женщин одновременно?

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – тихо ответил Джайлс, – но моя помолвка с мисс Кент была лишь семейным договором. Я любил Анну и все еще люблю ее. Тем не менее я бы женился на мисс Кент, если б она была жива.

– Вы очень послушны, мистер Вэйр.

– А вы очень саркастичны, княгиня. Я мог бы объяснить вам, но в этом нет смысла. Я хочу найти Анну. Вы можете помочь мне?

– В настоящий момент – нет, но, возможно, смогу. Вы, конечно же, не верите, что это она убила вашу невесту?

– Конечно нет. Я считаю, что преступление было совершено незнакомцем, с которым она сбежала.

– Высоким мужчиной с рыжей бородой и волосами и черными глазами?

– Да-да. Вы знаете его? Кто он?

– Мне его описывали, – спокойно ответила Ольга, – но я ничего о нем не знаю.

– Он друг Анны?

– Не знаю.

Караши тихо взяла еще одну сигарету, зажгла ее и посмотрела на своего гостя, все так же спокойно улыбаясь. Джайлс начал чувствовать раздражение.

– Кажется, наш разговор зашел в тупик, княгиня, – сказал он резко.

– А к чему мы должны прийти? – спросила женщина, глядя на него полуприкрытыми глазами. Ее проницательный взгляд заставил Джайлса почувствовать неловкость.

– Миссис Кейнс сказала, что вы сможете рассказать мне об Анне.

– Да, я могу. Что вы хотите узнать, мистер Вэйр?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы