Читаем Тайна короля Якова полностью

Тот, единственный из всех не забывший о завтраке, отвечал с полным ртом:

— Разве не ясно? Он предлагает игнорировать послание, доставленное грубияном-гонцом. — И Ричардсон потянулся за новым куском хлеба. — Вы, Сполдинг, кажется, работаете сейчас над особенно важным отрывком? «Слово Господа — чистое слово, подобно серебру, испытанному в горнилах земли, очищенному семикратно».

— Не забывайте этих слов псалмопевца, — вступила Энн, в упор глядя на ученого. — Как станете вы продолжать свой труд, если не очистите всего, что делаете?

— Госпожа, вы не способны постичь… — начал Сполдинг, не скрывая пренебрежения.

— Прошу вас, джентльмены, мы забываем о более насущном вопросе, — подняв обе руки, остановил спор Марбери. — Мы с братом Тимоном обдумали план, который требует общего участия. Вся надежда для нас — в скорости. Силы… великие силы стремятся переломить хребет нашим трудам. Мы не можем этого допустить.

— Короче, — продолжал Тимон, утративший обычно свойственное ему терпение, — вы должны сделать идеальный перевод Библии, ничего не выпуская, исправив все ошибки, добавив все подлинные писания, чтобы слово Божье открылось человечеству во всей полноте. Мне же остается поймать убийцу. Я это сделаю. И, с Божьей помощью, нынче же ночью.

Тимон видел, как на лицах понемногу проступает понимание. Непробиваемым оказался один Сполдинг, но и тот смолчал, что уже хорошо.

Тимон заглянул каждому из ученых в глаза и только потом продолжал:

— Ваша задача требует всех ваших знаний. И вам следует молить Бога даровать вам мудрость. Моя же не требует ничего, кроме безрассудства и упрямства, которое наживает человек к моему возрасту.

— Убийца проник в Большой зал через тайный ход, — выпалил Марбери.

Тимон вздохнул и искоса глянул на декана.

— Я буду ждать у этого хода…

Ричардсон расхохотался.

— Тайный ход! Честно? Уж не попали ли мы в пьесу изобретательного драматурга? Где же этот ход?

— За овощными ящиками в погребе под этим залом, — просто ответил Тимон.

— Да вы не о подземном ли коридоре из деканата в зал? — оглянулся на него Ричардсон.

Тимон уставился на него:

— Вы пользовались этим ходом?

Ричардсон глотнул эля и ответил:

— Все пользовались.

Остальные молча закивали.

— Но я, когда пытался пройти по нему, — медленно проговорил Тимон, — наткнулся на глухую стену.

— Разве декан не показал вам рычаг? — удивился Ричардсон.

— Я не знал даже о существовании тоннеля, — начал Марбери.

— Мне показал его покойный Гаррисон, мир его душе, — сказал Ричардсон.

— Он всем показывал, — сердито вставил Сполдинг. — Все знали.

Марбери взглянул на Чедертона.

— Мне не показывал, — быстро отозвался тот.

Марбери понурил голову.

— Как же вышло, что я не знал?

— Я тоже удивлен. — Тимон не сумел скрыть подозрения. — Так долго прожив здесь…

— Но я занимаю здание всего несколько месяцев, — поспешно возразил Марбери.

— Да ведь вы декан…

— Я декан колледжа Крайст-Черч, — объяснил Марбери. — Сюда я перебрался, только когда его величество назначил меня… как бы сказать? — опекуном переводчиков. Признаться, я оказался совершенно непригоден для этой должности.

— Значит, вы прожили в своем нынешнем доме всего несколько месяцев? — Тимон покачал головой. — Как же я этого не знал?

— Мы оба повинны в невнимательности.

— Да.

— Но тоннель, — настаивала Энн.

— По нему от нас скрылся убийца, — без задержки объяснил Тимон. — Я должен его осмотреть.

— Конечно, — сразу согласился Ричардсон и, проглотив последний кусок, направился к кухонной двери.

Только теперь Тимон вспомнил, в каком виде они с Марбери оставили кухню. Повсюду рассыпаны листы тайных писаний. Он бросился за Ричардсоном, на ходу готовя объяснение. Ричардсон уже скрылся за дверью. Догнав его, Тимон с удивлением обнаружил, что порядок восстановлен. Пачка бумаг в белой обертке с невинным видом лежала на кухонном столе, ничем не выдавая своего священного содержания.

Энн неторопливо вплыла следом за Тимоном, и одна ее улыбка объяснила все. Тимон благодарно кивнул ей.

Ричардсон прошел к дальней стене.

— Обратите внимание, — заговорил он, наслаждаясь выпавшей ему ролью, — как красива тайна. Куда я хочу попасть? В овощной погреб под Большим залом. А что вырезано на панели этой стены? Пучок моркови.

Он стукнул по барельефу, потом повернул его по часовой стрелке, и панель откинулась внутрь, открыв узкий темный проход. Тимон заглянул в темноту, проверяя, не затаился ли там кто.

Ричардсон радостно рассмеялся.

— До зала меньше ста шагов. Гаррисон, мир его праху, говорил, что Большой зал прежде был часовней стоявшего на этом месте монастыря. А в деканате спали монахи. В дурную погоду им не приходилось месить грязь или снег, чтобы попасть на службу. А с другой стороны, там, где вы уткнулись в тупик, видите тот выступающий камень?

Тимон всмотрелся. Один камень в маленькой пещерке действительно выдавался над другими.

— Если пошарить под ним, — говорил Ричардсон, — нащупаете рычаг. Один щелчок, и вы попадаете в кухню. Так что ход действительно есть, но, как видите, едва ли тайный.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы