Читаем Тайна лесного призрака полностью

Когда ребята вошли в холл, у стойки было пусто. Они подождали несколько минут, потом Джим тихонько свистнул. Ответа не последовало. На стене за стойкой висел маленький колокольчик. Трикси подошла к стойке, чтобы позвонить. Но тут взгляд ее упал на раскрытую книгу регистрации постояльцев. Она нагнулась и прищурилась, пытаясь прочитать записи, сделанные черными чернилами, но у нее ничего не получилось. Зато следом за именем печатными буквами было написано: «Научный дайджест». Трикси радостно присвистнула, подозвала ребят и показала им запись.

Куропатки собрались уже уходить, но тут в холл вошел хозяин и проводил их в дальний конец холла к небольшой стойке с закусками.

— Он здесь! — возбужденно сказала Трикси. — До нашей награды рукой подать. Журнал зря предложения не делает. Что же мы возимся? Давайте срочно закажем еду для нас и для дяди Эндрю. Наверно, этот проводник Слим уже ждет нас. Надо скорее возвращаться. Только бы Сим с Яфетом не подвели!

— Они пока еще не космонавты, — буркнул Март.

— Никто не говорит, что они — космонавты, но домой они нас довезут, и мы сразу отправимся в пещеры. Наверное, в пещерах можно наоткрывать не меньше интересного, чем в космосе. После того как дядя Эндрю потратил на нас столько денег, мы просто обязаны доказать ему, что он не зря это сделал. Мы просто обязаны добраться до этих рыб. Согласны?

— Согласны! — хором ответили Куропатки, и в эту минуту официантка принесла меню.

ПРОВОДНИК

По дороге домой Белка взяла Трикси за руку.

— Что с тобой? Ты молчишь целых десять минут. О чем ты задумалась?

— Я думаю… — сказала Трикси. — Ребята, наверно, нам не стоит болтать зря. Давайте держать наши планы в тайне. Я боюсь, что все бросятся за этими рыбами, как только узнают, зачем сюда приехал редактор, который поселился в мотеле.

— Между прочим, тогда это перестанет быть тайной, — ехидно заметил Брайан.

— Конечно, перестанет, но мы опередим всех остальных на несколько дней.

— Если Слим будет вашим проводником, придется рассказать ему, что вы собираетесь искать, — сказал дядя Эндрю.

— Это обязательно? — заволновалась Трикси. — А если он захочет искать рыб для себя?

— Если я правильно представляю себе Слима, то он предпочтет пойти на рыбалку за стерлядью, а не ползать за какими-то рыбами по пещерам. Кроме того, вы не обязаны рассказывать ему о награде, обещанной за эту рыбу.

— Наверно, не обязаны. Дядя Эндрю, ты хорошо знаешь этого Слима?

— На самом деле я с ним не знаком. Я видел его разок-другой, когда он помогал Биллу Хоукинсу строить дом. Кажется, он приходится каким-то дальним родственником миссис Мур. Помнится, она рассказывала, что он с младенчества проводил много времени в лесу, а когда немного подрос, стал ходить туда один и ничего не боялся. Если он хоть немного похож на миссис Мур, то ему можно полностью довериться.

— Так было бы лучше всего, — быстро откликнулась Белка. — Я не понимаю, зачем таиться от него.

— Я тоже, — присоединился Март.

— Давайте ничего не решать, пока не познакомимся со Слимом, — предложил Джим.

— Правильно, — согласился Брайан. — Обычно интуиция не обманывает Трикси. Посмотрим, понравится ли ей Слим.

Видимо, на дядю Эндрю произвело впечатление уважительное отношение Куропаток друг к другу.

— Вам решать, говорить Слиму или нет, — сказал он. — Я хочу только, чтобы он был вашим проводником и заранее предупреждал вас об опасностях.

— Хорошо бы этим и ограничиться, — облегченно выдохнула Трикси.

— От этого холма рукой подать до нашего дома, — сказала Линни, — но, по-моему, сегодня уже поздно идти в пещеры, даже если Слим нас ждет.

Слим действительно поджидал их около дома.

Когда Куропатки вылезали из фургона, подъехавшего к заднему входу, они увидели парня, развалившегося на ступеньках крыльца. Слим не пошевельнулся до тех пор, пока дядя Эндрю не пригласил его в дом, чтобы познакомиться с гостями из Нью-Йорка.

В гостиной он угрюмо уставился в пол и молча переступал с ноги на ногу. Он поздоровался с мальчиками только, когда они протянули ему руки, и даже не посмотрел в сторону девочек. Трикси не выдержала, сама подошла к Слиму и громко сказала:

— Меня зовут Трикси, я сестра Марта и Брайана, а это Белка Уилер.

— Здрасьте, мисс, — буркнул Слим.

Он оживился только, когда Куропатки начали разбирать на полу гостиной свои покупки. Больше всего его заинтересовали карбидные лампы[1]. Он взял одну лампу, повертел се в руках и положил обратно. Прищурившись, он рассматривал свечи, водоотталкивающие пакеты, топорик, блестящие нейлоновые веревки и непробиваемые шлемы.

— Зачем вам это барахло? — спросил он.

— Это оборудование рекомендовано исследователям пещер Национальным обществом спелеологов[2], — ответил дядя Эндрю.

Слим фыркнул, покрутил свою старую, истрепанную веревку и помахал фонарем.

— Больше в пещерах ничего не нужно, — с презрением сказал он. — До завтра. Я думал, мы пойдем сегодня, но сейчас уже поздно. Восемь часов утра не будет рано для таких господ, как вы?

Трикси вспылила.

— У таких господ, как мы, хватит сил отправиться хоть сейчас. Если ты готов, то мы тоже готовы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трикси Белден

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей