Читаем Тайна лесного призрака полностью

— Да. А я так испугалась, что даже ничего не ответила. А вдруг мистер Гленденинг и есть призрак? Как вы думаете? Мама в этом уверена.

— Линни, дорогая, не надо сочинять всякие ужасы. Этот англичанин просто решил немного вас подразнить.

— Он нас не дразнил, правда, мама? Не может человек сначала благодарить, а потом сразу дразнить. Мистер Белден, вы можете не верить, что он — призрак, или что он в сговоре с призраками, но как вы объясните то, что было дальше? Когда я разворачивала мулов, чтобы возвращаться домой, раздался собачий лай. Это лаял Джекоб. Но ведь Джекоба с нами не было. Я свистела и звала его, но он так и не прибежал. Потом мы с мамой увидели, как в доме с призраками открывается дверь, и оттуда выходит человек…

— А дальше что? — умоляюще поторопила Трикси.

— У него был мешок за спиной.

— Что было в мешке? — не утерпела Белка.

— Может быть, он браконьер, и у него в мешке была тушка зайца? — предположил Джим, вспомнив правила в заповеднике около Мэнор-хауса в Слиписайде.

— Он не… он не спрятал в мешке… тело убитого? — выдохнула Трикси.

— Боже, Трикси! — закричал Март. — Ну и воображение!

— Вы смеетесь надо мной? — спросила Линни.

— И не думаем, — успокоил ее Март. — Рассказывай дальше. Что еще натворил призрак?

— Ну вот, когда открылась дверь, из нее вместе с призраком выскочил Джекоб. Он как сумасшедший бросился к нам и вскочил в фургон.

— Вот это да! Может быть, человек, которого ты видела, был мистер Гленденинг?

— Ничего подобного, Март. У человека, которого я видела, вокруг головы было белое облако. А мистер Гленденинг словно растворился в воздухе.

— Больше мы его не увидим, — мрачно сказала миссис Мур.

— Миссис Мур, сколько раз я говорил вам…

— Мистер Белден, я знаю, что привидений не существует, но вы все-таки послушайте Линни.

— Господи, что еще? — заволновался наконец Март.

У Трикси от волнения округлились глаза.

— Скорее, Линни, рассказывай дальше.

— Когда мы проехали поворот и оглянулись, то увидели растянутую на стене шкуру рыси!

Даже дядя Эндрю не нашел, что сказать, когда Линни смолкла. Миссис Мур аккуратно разложила ножи и вилки возле каждого прибора. Пока Линни рассказывала, она с понимающим видом кивала головой и наконец тихо сказала, словно обращаясь к себе самой:

— Это привидения и призраки. Призраки за работой.

СПЛОШНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ

На следующее утро, когда часы в гостиной пробили девять часов, ребята забеспокоились.

— Почему Слим опаздывает? — спросила Трикси.

— Может быть, ему надо сделать что-нибудь по хозяйству, — ответил дядя Эндрю. — Не волнуйся. У вас целый день впереди.

— Где он живет? — спросил Март.

— Я точно не знаю. Где-то в лесу. Билл Хоукинс знает, где.

— Скорее бы он пришел, — сказала Трикси. — Наверно, не мы одни охотимся за этими рыбами. Нас могут обогнать. Дядя Эндрю, разреши нам пойти без Слима, пожалуйста.

— Мне будет спокойнее, если Слим пойдем с вами. Ваше мнение, мальчики?

— Слим у нас как кость в горле, — ответил Март.

— Но вы же сами говорили, что он хороший проводник? Вы уверены, что без него будете в безопасности? — спросил дядя Эндрю Брайана.

— Мне кажется, мы уже хорошо ориентируемся в пещере, — ответил Брайан. — Во всяком случае, я так думаю. Но, конечно, лучше бы еще раз пойти туда со Слимом. Если бы только он не был таким противным.

— Ты ему доверяешь?

— Пожалуй, доверяю. Но Трикси не доверяет, а у нее на людей шестое чувство. Обычно она не ошибается.

— Почему, ну почему Слим не приходит, если нам нельзя отправиться без него? — нетерпеливо воскликнула Трикси. — Дядя Эндрю, честное слово, я видела эту рыбу. Я знаю, что это была она. Поток течет посередине большой пещеры. С нами ничего не случится, если мы пойдем без Слима. Он и не подумал помочь, когда мы спасали мистера Гленденинга. Мы должны попасть в пещеру как можно раньше, иначе мистер Гленденинг опередит нас. Он наверняка тоже хочет найти рыбу без глаз. Неужели мы не можем обойтись без Слима?

— Во всяком случае, сегодня мы не будем ничего решать. Кстати, он уже въезжает во двор.

Когда ребята подошли к озеру, Трикси сразу же заметила, что лодки мистера Гленденинга нет на прежнем месте.

— Интересно, кто мог забрать отсюда лодку? — вслух подумала Трикси.

— Я, — ответил Слим.

— Ты? Когда? Зачем? Почему мы не слышали, как ты спускался к озеру?

— Я отвел лодку на место поздно вечером. Этот человек попросил меня. А не слышали вы, мисс Воображала, потому, что я не знал, что мне надо попросить у вас разрешения переправить лодку на место.

— Замолчи! — резко сказал Джим.

— Подумаешь, раскомандовался! Уже и слова сказать нельзя?

Джим посмотрел на расстроенное лицо Белки, ничего не ответил и повел Куропаток к плоскодонке. Все расселись по местам, и Джим столкнул ее в воду.

«Как странно, — подумала Трикси. — Слим говорит, что боится привидений, а сам пошел к англичанину в дом с призраком. Наверно, он предложил привести лодку на место, если англичанин заплатит ему. Здесь все время происходит что-то таинственное и непонятное».

Перейти на страницу:

Все книги серии Трикси Белден

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей