Читаем Тайна лесного призрака полностью

— Мы оставили ее в ведре у входа в пещеру, — объяснила Трикси. — Кроме рыбы, мы поймали еще пещерного рака. Мы решили, что температура в пещере гораздо больше подходит для них.

— Молодцы, это вы хорошо придумали, — сказал дядя Эндрю. — Миссис Мур, что это?

— Смотрите, что нашли мальчики. Эта корзина стояла на ступеньке у двери в кухню, но вокруг не видно было ни души.

Миссис Мур держала в руках плетеную корзину. Линни принесла ей стул, миссис Мур села на него и откинула полотенце, которое прикрывало корзину.

— Что это? Дикая индюшка и две беличьих тушки! Смотрите, они уже готовы. Остается только засунуть их в духовку! — воскликнула она. — Ума не приложу, откуда они могли взяться! Наверно, соседи принесли. Ведь сегодня вечером…

— Мама!!!

— Боже мой! Линни, что вы с мистером Белденом теперь со мной сделаете? Мы хотели приготовить вам сюрприз и устроить праздник.

— Сюрприз? Обожаю сюрпризы! Кто придет к нам в гости? — У Трикси как рукой сняло усталость после трудного дня в пещере, и глаза ее засияли в предвкушении удовольствия.

— Мы сказали соседям, что сегодня у нас будет праздник. Такие новости передаются из дома в дом, поэтому мы никогда не знаем, кто именно к нам придет. — Миссис Мур встала и пошла с корзиной на кухню. — Хотела бы я знать, кто сделал нам такой хороший подарок. Давайте скорее обедать. Линни, помоги мне, пожалуйста.

— Сейчас, мама, — ответила Линии и добавила: — Мама наготовила сегодня столько вкусного!

Обед действительно был замечательный. Зеленый горошек с молодым картофелем, бобы с соленой свининой, только что принесенный из коптильни окорок, жареные куры с печеными земляными грушами.

Куропатки так накинулись на еду, словно их несколько дней морили голодом.

— Когда вы успели приготовить такой роскошный обед и подготовиться к гостям? — спросила Белка.

— Линни — замечательная помощница, — сказала миссис Мур.

— Зато теперь придется помогать всем, — добавила Линни. — Трикси, если вы с Белкой поможете маме убрать посуду, и если мальчики помогут мне, мы успеем все приготовить к приходу первых гостей.

Девочки включились в работу. Они черпали воду из большого котла, стоявшего на плите, и старательно мыли посуду.

Под руководством Линни мальчики скатали и отнесли в угол гостиной ковры, покрывавшие пол, отодвинули всю мебель, принесли из сарая оструганные доски и положили их на сдвинутые к стенам стулья.

Не прошло и десяти минут, как гостиная неузнаваемо изменилась.

Когда солнце скрылось за зелеными, заросшими соснами холмами, и удлинились багровые тени деревьев, миссис Мур опустила керосиновые лампы и зажгла их. И тут появились первые гости. Семья Билла Хоукинса приехала в полном составе. Одетые в чистенькие отглаженные костюмчики дети вылезли из фургона и застенчиво и терпеливо ждали, пока отец распрягал мулов и давал им сено. Только после этого они вереницей потянулись в дом вслед за родителями.

Куропатки приветливо встретили детей, и не прошло и десяти минут, как они полностью освоились в доме.

Постепенно стали подтягиваться и другие соседи, и вскоре гостиная была уже полна народу. Из последнего фургона вылезли музыканты с гитарой, аккордеоном и скрипкой в руках. Четвертого, слепого музыканта, вел под руку скрипач. Сразу несколько человек бросились к ним и помогли сесть. Несмотря на слепоту, музыкант был бодр и весел.

Аккордеонист выскочил на середину гостиной и пригласил молодежь в круг.

— Для начала потанцуем! — объявил он.

Молодежь становилась в круг и притопывала в такт музыке. Джим вывел Трикси в центр круга, и они закружились в вальсе.

В это время на кухне миссис Мур разливала лимонад по кувшинам, а в ручье охлаждались бутылки с кока-колой. Линни и Белка принесли на подносах бумажные стаканы с напитками и предложили их старшим гостям. После этого танцы возобновились.

К этому времени через открытые окна и двери стало видно, что полная луна уже посеребрила лужайку перед домом. Дядя Эндрю вышел на поляну с ружьем-опрыскивателем и разогнал клещей и налетевших на лужайку москитов. Мальчики разожгли костры, потом расстелили на траве одеяла и вынесли несколько стульев для людей постарше и для слепого музыканта.

Гости вышли из дому, и веселье продолжилось с новой силой. Танцы закончились.

С озера Ваматоза на большую, расчищенную вокруг дома поляну доносился освежающий ветерок. Загадочно светила лупа. Собравшиеся гости пели песни и рассказывали страшные истории о ведьмах, призраках и привидениях.

Миссис Мур вернулась в дом, чтобы приготовить свежий лимонад и нарезать пироги, которые она испекла днем, и Трикси пошла помочь ей. Гости попросили Линни спеть что-нибудь. Перебирая струны гитары, Линни начала грустную песню:

Была она девушкой бедной.Был знатен он и богат.Любила его всей душою.Спой песню… любви и печали.

— Эту песню сочинил мой отец, а мама научила меня ее петь, — объяснила Линни.

Откуда-то донесся еле слышный мужской голос, почти шепот, повторивший припев:

Спою песню… любви и печали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трикси Белден

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей