Он поднес кружку к губам и начал жадно пить. Он все дальше запрокидывал голову назад, пока его глаза не встретились с другими глазами - огромными, темными и заплаканными. В них было столько страдания и молчаливой мольбы, что Дэвид едва не поперхнулся. Эти глаза смотрели на него сквозь решетку небольшого окна под карнизом постоялого двора. Не успел он собраться с мыслями, как белая тонкая рука с лихорадочной поспешностью открыла окно и оттуда показалось прекрасное юное личико.
- О, сэр, ради Бога... - услышал Дэвид страстный шепот. - Он меня запер, и я так боюсь! Умоляю, вызволите меня отсюда... Прошу вас, сэр...
Дэвид все-таки поперхнулся, закашлялся, сунул полупустую кружку хозяину в руки и снова посмотрел вверх. Девичья головка исчезла.
- Кто это? - властно спросил он.
- Молодая леди, сэр, - озираясь, вполголоса ответил хозяин. - Она приехала вместе с тем свирепым джентльменом в почтовой карете. У них сломалась рессора, форейтор уже больше часа возится с ней... А молодая мисс ничего не делает, только все время рыдает и плачет, плачет и рыдает. Боится его, бедное дитя, и ничего удивительного... А у меня ухо... и жена...
- Ха! - воскликнул Дэвид. - Она говорит, этот господин ее запер. Почему?
- Сэр, я не знаю... Оттого она, видать, и плачет так душераздирающе!
- Где ключ?
- В кармане господина, сэр.
- У вас есть запасной?
- Нет, сэр...
- Очень жаль! - сказал Дэвид, спрыгивая с лошади.
- Почему, сэр?
- Потому что мне придется либо вышибить дверь, либо побить джентльмена.
- Боже упаси, сэр, не делайте этого! Прошу вас, сэр, не надо никакого насилия... У меня много других ключей, может быть, какой-нибудь подойдет.
- Несите! - мрачно велел Дэвид и, привязав лошадь, последовал за хозяином в дом, а там по темной лестнице - наверх. - Эта комната? осведомился он, остановившись у одной из дверей.
- Она самая, сэр, - лопотал хозяин. - Только, пожалуйста, не надо, не торопитесь...
- Заперта! - сказал Дэвид, подергав за ручку.
- Да, сэр! Только, ради Бога, не ломайте ее, сэр...
- Тогда принесите ключ.
- Но, сэр, а как же тот господин? Он такой лютый и страшный...
- Не ваша забота! Несите ключ.
- Да, сэр, сию минуту, сэр, только умоляю, не устраивайте шума! О, Господи, Боже, что будет с моей женой, с моим ухом?.. Что за день, что за день! - И причитающий хозяин убежал, смешно переставляя короткие ножки.
Оставшись один, Дэвид услышал тихий стук в дверь и горячую скороговорку:
- Сэр, спасите, защитите меня! Не позволяйте, не позволяйте ему снова затолкать меня в почтовую карету!..
- Не позволю, не позволю, - заверил Дэвид. - Успокойтесь, мэм, вы в полной безопасности.
Хозяин вернулся скоро. Приложив палец к губам, он как можно тише вставил ключ в замочную скважину и отпер дверь.
Дэвид увидел большие заплаканные глаза, бледные щеки и по-детски дрожащие губы. На пороге стояла девушка - необычайно красивая, несмотря на то что лицо ее опухло от слез. Выглядела она совсем молоденькой и неопытной.
- Прошу вас, сэр, - прошептала она, протянув ему обе руки, - заберите меня отсюда, увезите от него. Вы ведь не откажетесь мне помочь, вы вернете меня в школу или отвезете к моему дорогому отцу?
- Конечно, отвезу! - ответил Дэвид, пожимая ее дрожащие руки.
- Ради Бога, сэр, тише! Я не хочу, чтобы тот господин услышал вас, сэр! - опять заскулил хозяин. - Он в гостиной, пьет шерри, а ругается так, что волосы дыбом встают! Постарайтесь проскользнуть незаметно.
Они быстро и почти бесшумно спустились по скрипучей лестнице, но едва миновали нижнюю ступеньку, как дверь гостиной распахнулась, и перед ними появился давешний джентльмен. На мгновение он застыл с изумленно выпученными глазами, затем с яростным проклятием рванулся к Дэвиду, потянулся руками к его горлу, но был отброшен молниеносным ударом кулака. Удерживая равновесие, грозный джентльмен попятился в комнату, из которой только что вышел, и пятился, пока не наткнулся на стол. Он замер на секунду, держась рукой за подбитый левый глаз и так яростно сверкая правым, словно хотел убить противника взглядом. Потом, опомнившись, попытался выхватить из кармана пистолет, но запутался в длинных полах сюртука, и, прежде чем он выхватил оружие, Дэвид уже был рядом.
Стол с грохотом опрокинулся, стул отлетел через всю комнату, и противники сцепились в яростной схватке. Дэвиду удалось вырваться и нанести два превосходных удара - сначала левой, а потом сокрушительный правой. Джентльмен картинно взмахнул руками и повалился на пол, по дороге задев затылком угол стола. Дэвид быстро нагнулся, вытащил у него из карманов пистолеты и швырнул их в открытое окно. Затем повернулся лицом к смертельно испуганной девушке, вцепившейся руками в дверной косяк.
- О Боже! - вскрикнула она. - Вы убили его!
Дэвид бросился к ней и подхватил ее под руки, потому что она стала оседать.
- Ни в коем случае! - ответил он, отдышавшись.