– Да что вы об этом знаете! – произнесла она тихим гневным голосом. – Не понимаю, чего вы добиваетесь. Может, хотите надо мной посмеяться? Или вытянуть из меня больше денег? Я не намерена слушать ваши сказки и обвинения в адрес лорда Бьюкасла! Уходите немедленно, пока Изабель не спустилась. И не возвращайтесь.
– Что ж, вот уже второй раз за неделю эта дверь захлопывается у меня перед носом, – философски заметила Лил, когда они спустились с крыльца. – Мне начинает казаться, что Вероника меня недолюбливает.
Друзья решили, что у дома мисс Уайтли лучше не задерживаться. Они пересекли дорогу и зашли в ворота очаровательного парка в центре площади, чтобы скрыться из виду.
– Какая чёрная неблагодарность, – с отвращением проворчал Билли и плюхнулся на скамейку.
– Мне следовало догадаться, что она нам не поверит, – пробормотала Софи. – С чего бы?
– Правильно ты тогда сказала: она даже не слышала о Бароне. Для неё это имя – пустой звук.
– И что теперь? – спросил Билли.
– Тише! – вдруг прошипел Джо. Он замер, положив ладонь на руку Лил.
– В чём дело?
– За нами следят, – произнёс Джо хриплым, низким голосом.
Глава пятнадцатая
Она сопротивлялась изо всех сил, но её держали слишком крепко. Она онемела от ужаса, когда её вытащили из надёжного укрытия на жгучее солнце.
– Нежнее, пожалуйста, – прозвучал чистый и громкий голос. – Ей же больно. Это всего лишь маленькая девочка!
Хватка ослабла. Мэй подняла глаза и моргнула, привыкая к яркому свету. Перед ней стояли две девушки и один мальчишка, которому, судя по всему, было столько же лет, сколько самой Мэй. Она заметила, что волосы у него светлые и взлохмаченные. А вот старшая из девушек, высокая и хорошенькая, в соломенной шляпке с розовой лентой, была, пожалуй, ровесницей Суна. Все трое смотрели на Мэй, как на диковинку. Она вскинула голову и попыталась выпрямиться, чтобы казаться храброй и неустрашимой – этому её научил старший брат.
– Маленькая китаянка, – добавил мальчишка, голос у него был удивлённый. – Зачем она прячется в кустах в парке?
Видимо, он думал, что Мэй не понимает ни слова. Страх схлынул, уступая место сильному раздражению.
– Я не из Китая! – выпалила она. – А из Лаймхауса! И я не маленькая!
Незнакомец рассмеялся. Мэй с подозрением обернулась и увидела высокого кудрявого юношу.
– Забудьте про «китаянку». Она кокни[14]
– родом из Ист-Энда, как и я, – сказал он. В отличие от троицы, стоявшей перед Мэй, он говорил с акцентом, свойственным жителям Лаймхауса, только интонация была более мягкой. – Ты из Чайна-тауна, верно? – спросил юноша.– Предположим, – увильнула Мэй. Она не хотела ни в чём признаваться чужим людям, особенно этому юноше, который её всё ещё не отпускал.
– Из Ист-Энда! – воскликнул мальчишка. Он произнёс это, вкладывая в слова какой-то особый смысл, который не смогла понять Мэй, и встревожено вскинул брови. – Ты что здесь делаешь? – грубо добавил он. – Пришла за нами шпионить?
Мэй растерялась, и прежде чем она успела ответить, державший её юноша тихо произнёс:
– Ты на него работаешь?
– Кого? – недоумённо спросила Мэй и похолодела от страха. Все четверо внимательно смотрели на неё, словно готовые к прыжку дикие кошки.
– Сама знаешь. На главаря. Барона.
Мэй ахнула.
– Нет! – невольно вырвалось у неё. – Нет! Я его ненавижу!
Она не сразу осознала, что только что прокричала, и закусила губу. Её преследователи переглянулись, и у Мэй по коже пробежали мурашки.
– Что тебе известно о Бароне? – требовательно спросил мальчишка.
– Я же не слабоумная! Все знают о Бароне! Отстаньте от меня. Я ничего плохого не делаю. Никого не трогаю. Отпустите, – пробормотала Мэй и чуть не всхлипнула.
Темноволосая девушка нахмурилась и сказала:
– Джо, отпусти! Ей же страшно. – Потом она повернулась к Мэй и добавила: – Слушай, извини, что мы тебя вот так схватили, но ты же сама понимаешь, как подозрительно выглядит со стороны, когда кто-то прячется в кустах! Мы всего лишь хотели узнать, зачем ты сюда пришла и не хочешь ли нам навредить. Объяснись, и мы тебя отпустим.
Мэй перевела дыхание.
– Я только хотела поговорить с юной леди.
– Юной леди?
– Мисс Вероникой Уайтли.
– Вероникой? – повторила девушка. – О чём?
– О бриллианте, – нерешительно ответила Мэй. – Лунном бриллианте.
Наступила тишина. Девушка раскрыла рот от изумления.
– Прости, что ты сказала?
Другая девушка, блондинка, строго посмотрела на Мэй.
– Ты что-то знаешь о Лунном мотыльке?
Мэй помотала головой. Её удивила такая реакция.
– Об этой броши я ничего не знаю, только о камне. Он называется «Лунный бриллиант». Я прочитала, что мисс Уайтли – юная леди, которой подарили эту брошь, – живёт на этой площади. В колонке светской хроники, сами посмотрите.
Она дрожащей рукой выудила из кармана газетный листок и протянула блондинке. Та взяла бумажку и прочитала:
– Я надеялась дождаться, пока она выйдет из дома, и поговорить с ней. Или хотя бы узнать, в каком доме она живёт, чтобы отправить ей письмо. Рассказать правду о бриллианте.
– Правду? – переспросила блондинка.