Читаем Тайна медного сундука полностью

Тайна медного сундука

Как только Нэнси Дрю поднялась на борт лайнера, отплывающего в Нью-Йорк, она столкнулась с новой и опасной тайной. Мужчина на пирсе подавал кому-то жестами языка глухонемых сообщение: ОСТЕРЕГАЙСЯ НЭНСИ ДРУ И НЕ... Кто это НЕ? Может быть, это Нельда Детвейлер, молодая женщина из Южной Африки, которая делит каюту с Нэнси, Бесс и Джорджи? Когда Нэнси узнает, что в Южной Африке Нельду обвиняли в краже браслета с бриллиантами, она пытается узнать, действительно ли девушка была воровкой или же она стала жертвой какого-то заговора.Затем, когда по ошибке в каюту Нэнси приносят сундук, обитый медью, появляется первая улика, указывающая на то, что на борту находится международная банда похитителей бриллиантов. Вскоре Нэнси понимает, что она и её друзья находятся в опасности. Тайны и интриги преследуют девушек и в океане, но с присущей ей сообразительностью Нэнси разгадывает тайны и побеждает своих врагов, прежде чем корабль достигнет Нью-Йорка.

Кэролайн Кин

Зарубежная литература для детей18+
<p>Кэролайн Кин. Детективные истории Нэнси Дрю – 17. <strong>(Nancy Drew Mystery Stories 17) </strong></p><p>Тайна медного сундука <strong>(The Mystery of the Brass-Bound Trunk)</strong></p>

Перевод ревизионного текста 1976 года.

Перевод – _Kirida_ (http://forum.nd.ru/index.php?/user/77193-kirida/) (2015)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

<p>Глава 1. Две Н.Д.</p>

– Всем провожающим сойти на берег! – крикнул стюард. – Всем провожающим...

Когда просьбы покинуть «Винсхотен» затихли, на судне раздались взволнованные голоса. Затем стали звонить колокола, раздался короткий гудок.

– До свидания! Tot ziens![1] – кричали пассажиры тем, кто остался на пирсе.

Три привлекательные девушки стояли рядом, облокотившись на перила и наблюдая за людьми, оставшимися на берегу. Одна из них была Нэнси Дрю с рыжеватыми волосами и голубыми глазами. Справа от неё стояла Бесс Марвин, симпатичная, но немного пухленькая блондинка, а слева двоюродная сестра Бесс, стройная, спортивная девушка, которой нравилось её мальчишеское имя, Джорджи Фейн.

Три девушки путешествовали из Роттердама в Голландии в Нью-Йорк. Вместе с другими пассажирами они махали руками и кричали до свидания людям на пирсе, хотя никого не знали.

Внезапно внимание Нэнси привлёк один мужчина на пристани. Он использовал язык жестов для глухонемых и передавал сообщение кому-то на корабле. Его шляпа была низко надвинута, так что она не могла увидеть его лицо.

Она с интересом наблюдала, как быстро двигаются его пальцы. Но вдруг она вздрогнула, мужчина изобразил два слова – НЭНСИ ДРЮ. Два года назад Нэнси выучила алфавит языка жестов; сейчас она уже многое забыла, но точно знала, как будет её имя. «Как странно, – подумала она. – Что он хочет этим сказать?»

Бесс и Джорджи смотрели в другую сторону и не заметили этого человека. Нэнси пыталась понять остальную часть сообщения.

После небольшой паузы он начал снова. Распознав несколько букв, Нэнси поняла часть предложения: «СТЕРЕГАЙСЯ НЭНСИ ДРЮ И НЕ»... Она не смогла разобрать оставшуюся часть предложения, мужчину загородили другие провожающие.

Нэнси, детектив-любитель, осмотрела палубу, ища глазами того, кому предназначалось сообщение. Она никого не заметила, так как толпа людей вдоль поручня заслоняла ей вид. Стараясь разгадать эту загадку, она довольно сильно наклонилась вперёд, чтобы посмотреть вдоль ограждения. Вдруг она почувствовала, что её ноги скользят, и она теряет равновесие. Она безуспешно старалась удержаться на ногах. Ещё мгновение – и она упадёт в океан!

Бесс повернулась как раз вовремя, чтобы заметить, что её подруге нужна помощь. Быстро среагировав, она потянула девушку назад.

– Что ты делала? Ты меня ужасно напугала, – высказала Бесс.

Нэнси печально улыбнулась.

– Это было глупо. Но человек на пристани знаками подавал сообщение кому-то на борту остерегаться меня!

– Что?! – воскликнули Джорджи и Бесс.

– Где он? – спросила Джорджи.

Нэнси посмотрела туда, где раньше стоял мужчина.

– Он уже ушёл, – разочарованно ответила она.

– И что ты собираешься делать? – спросила Бесс.

– Если он разговаривал с несколькими людьми, то возможно они ещё общаются на языке жестов. Может, мы сможем их найти.

– Но ты даже не знаешь, на какой они палубе. Если ты действительно хочешь их найти, я предлагаю разделиться и провести небольшое расследование, – заметила Джорджи.

– Хорошая идея, – согласилась Нэнси. – Давайте я останусь здесь. Бесс, ты возьмёшь нижнюю палубу, а ты, Джорджи, верхнюю. Если здесь есть двое или больше глухонемых, то они будут говорить на языке жестов. Я бы очень хотела знать, к кому обращался мужчина на причале.

Бесс и Джорджи ушли, а Нэнси стала осматриваться по сторонам. Не найдя никого подозрительного, она задумалась о словах, что смогла понять. Она не работала ни над каким делом. Тогда почему кто-то должен её остерегаться? И что означало НЕ?

Нэнси продолжала осматривать попутчиков, которые махали руками и кричали, прощаясь с людьми на пирсе. Большинство из них разговаривали на голландском, но в их речи были и английские, и немецкие слова. Наконец, не найдя никаких зацепок, она решила пойти в свою каюту.

– Кажется, номер сто двадцать восемь, – вспомнила Нэнси. Когда она спускалась вниз по ступенькам, «Винсхотен» отчалил от пирса и отправился в путешествие до Нью-Йорка. Подойдя к каюте, она открыла дверь и застыла от удивления. Бесс и Джорджи там ещё не было, а на одной из четырёх кроватей сидела привлекательная, светловолосая девушка.

Она сразу же поднялась и, улыбаясь,произнесла:

– Привет. Я одна из твоих соседок. – Она говорила с лёгким акцентом. – Меня зовут Нельда Детвейлер. Я племянница капитана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей