Читаем Тайна медного сундука полностью

Она поднялась на палубу и прошла в центр корабля. Помощник стюарда был на месте. Судя по табличке на столе, его звали Родман Хевлок. Это был загорелый, симпатичный мужчина около тридцати лет. Он улыбнулся Нэнси.

– Я могу вам помочь?

Девушка представилась и затем сказала:

– Кажется, случилась путаница с сундуками. Мне в каюту принесли сундук, который мне не принадлежит, хотя на нём мои инициалы.

– А вы посмотрели номер на ярлыке? – спросил мистер Хевлок.

– На нём не было ярлыков, – ответила Нэнси. – В этом-то всё дело. На нём нет никаких опознавательных знаков кроме этих инициалов. – Она рассказала мужчине о разговоре, что услышала в коридоре, затем добавила: – Возможно, мой сундук отнесли в трюм вместо того, что стоит у меня каюте?

Мистер Хевлок сказал, что просмотрит список пассажиров, чтобы узнать, у кого ещё инициалы Н.Д. Через некоторое время он сказал, что на борту только у двоих человек такие инициалы: у Нэнси и её соседки Нельды Детвейлер.

– Но этот сундук не принадлежит ни ей, ни мне, – возразила Нэнси.

– Боюсь, в таком случае я не смогу вам помочь, – сказал он. – Однако я позвоню в трюм и узнаю, не доставили ли по ошибки туда ваш сундук. – Он набрал номер и заговорил с кем-то по-голландски. Затем снова повернулся к Нэнси: – Сожалею, но у них нет никаких записей ни об одном сундуке.

У Нэнси перехватило дыхание. У неё появилось страшное предчувствие. А что если из-за какой-то ошибки её сундук даже не загрузили на «Винсхотен»? «Это было бы ужасно, – подумала она. – Остаться без какой-либо одежды в путешествии!»

Помощник стюарда постарался успокоить её:

– Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти ваш багаж, если он на корабле, мисс Дрю. Иногда происходит путаница с багажом. Если ваш отнесли в чужую каюту, то пассажиры обязательно сообщат об этом.

– Я очень вам благодарна, мистер Хевлок, – ответила Нэнси.

Молодой человек улыбнулся:

– Как насчёт того, чтобы называть меня Род? Мне это привычней.

– Хорошо, если вы будете звать меня Нэнси. У меня есть ещё один вопрос.

– И какой же?

– У вас на борту есть глухонемые люди? – спросила девушка.

– Я даже не знаю. А почему вы спрашиваете?

Нэнси решила не рассказывать о своих подозрениях, пока лучше не узнает Рода Хевлока, но она никак не могла забыть сообщение на языке жестов «-стерегайся Нэнси Дрю и Не-».

Она рассказала Роду, что видела на пристани, как мужчина разговаривал с кем-то на «Винсхотене» на языке жестов.

– Мне стало просто интересно узнать, был ли глухонемым только один человек или оба, – объяснила она.

Род улыбнулся:

– Буду рад выяснить это и дам тебе знать. У главного стюарда есть список всех лиц на борту с какими-либо физическими недостатками. Мы стараемся уделить им особое внимание.

– Спасибо, – поблагодарила его Нэнси и отправилась к себе в каюту. Подруги сразу же стали её расспрашивать, узнала ли она что-нибудь.

– Ничего не известно об этом сундуке, – ответила она. – Ни о нём, ни о моём сундуке, который, как я вижу, до сих пор не принесли.

Нельда сказала:

– Если ты переживаешь из-за одежды, то я взяла с собой тонну вещей. Кажется, мы с тобой одинакового роста и размера. Буду рада одолжить тебе мои вещи, если ты захочешь.

Нэнси посмотрела на новую подругу и улыбнулась.

– Это очень мило с твоей стороны. А знаешь, возможно, я приму твоё предложение раньше, чем ты думаешь.

Нельда поднялась с кровати и открыла одну из своих сумок. Она достала традиционный костюм жителей Южной Африки. Он походил на покрывало с вышитыми на нём яркими красными цветами и папоротником. К нему прилагался вышитый золотом пояс с бахромой и сандалии золотистого цвета.

Джорджи засмеялась.

– Представляю, как Нэнси идёт в столовую на завтрак в таком наряде. Это будет нечто!

Остальные тоже засмеялись. Нельда надела платье на Нэнси, затем пояс, обмотав талию Нэнси два раза, и с восхищением посмотрела на девушку.

– Я знаю, что на корабле будет костюмированный бал. Нэнси, ты должна надеть это платье!

Нэнси посмотрела на себя в зеркало и улыбнулась.

– Оно очень милое. Но уверена, ты привезла его, чтобы самой надеть.

– У меня есть и другие вещи, я найду, что надеть, – ответила девушка. – Пожалуйста, Нэнси, возьми это платье!

– А кто носит такие платья в Южной Африке? – поинтересовалась Бесс. – На всех фотографиях, что я видела, местные носят одежду тёмных цветов.

Нельда засмеялась.

– Просто это праздничное платье. Нэнси, посмотри, подходят ли тебе сандалии. Мне они немного жмут.

Нэнси легко скользнула в сандалии.

– Разве они не чудесны? – воскликнула она.

– Ты выглядишь восхитительно, – сказала Бесс. – Тебе лучше быть осторожнее. А то сведёшь с ума кого-нибудь юношу на борту, и твой бедный друг Нед Никерсон будет волноваться.

Нэнси усмехнулась:

– Нет ни малейшего шанса. Вы знаете, кто самый красивый человек на борту?

Когда подруги покачали головами, она сказала:

– Это помощник стюарда, Род Хевлок.

– Нет же никакого правила на борту, чтобы ты не могла с ним потанцевать? – спросила Бесс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей