Читаем Тайна Мёртвого Озера полностью

Гийом уже подходил к двери, когда что-то заставило его оглянуться. Ничего особого там, за окном не произошло. Разве что на яблоневую ветку тяжело опустилась ворона.

Гийом непроизвольно вздрогнул и сразу же рассердился на себя – хватит обманываться, сколько можно! Нельзя же замирать при виде каждой дурацкой птицы! – Вот развелось серых разбойниц! – И тут ворона каркнула предупреждающе, глянула насмешливым взглядом, и. произнесла отчётливо: – Ну, здравствуй, внучек! Открывай-ка окошко пошире, что ты в такую жару закупоренный сидишь? Мне в эту щёлку никак не протиснуться.


– Бабушка, как ты меня нашла?! – Гийом распахнул окно во всю ширь, ворона, чуть не коснувшись чёрным крылом его щеки, влетела в комнату. Когда же мальчик обернулся, у стола, собирая чёрные волосы в строгую причёску, стояла Элинор.

– Не знала, что у меня такой бестолковый внук. Неужели ты думаешь, что я ни разу не гостила у своего брата? Или ты забыл, что Мартин – мой молочный брат?

Ну, что стоишь, как вкопанный? Иди ко мне, оболтус, дай, обниму. И рассказывай, что вы тут успели натворить?

– Ты специально прилетела, чтобы со мной увидеться.

– Нет, Ги, я себе такой роскоши позволить не могу. Встреча у меня сегодня. С одним старинным знакомым. И предстоит мне, может, не очень долгий, зато очень нелёгкий разговор.

– Сегодня? Но день почти кончился!

– Для кого кончился, для кого – только начинается. Ну, давай, рассказывай о своих похождениях, рассказывай-рассказывай, не томи, я ведь всё равно не поверю, что вы все эти дни были паиньками, что всё здесь шло тихо да гладко. Знаю я за моим внуком поразительную способность непременно во что-нибудь вляпываться.

– Так ведь и на самом деле ничего такого особого не произошло.

– Искренне верю. – Милые детки чинно и благородно гуляли по городу, декламировали стишки и рассматривали памятники и фонтаны. Нет у меня времени на болтовню. Рассказывай.

Шалости и проказы можешь оставить при себе, они меня не волнуют, а что меня волнует, ты и сам знаешь.


Глава 14. Элинор и Фритьёф – трудный разговор.

В тёмно-зелёном августовском небе давно уже густой сетью лепились друг к другу зелёные августовские звёзды. За рабочим столом, в маленьком кабинете, так непохожем на торжественные дворцовые залы, друг против друга сидели Элионор де Корво ди Санчес иль Гуэрро, вице-канцлер и высокий уполномоченный посол Стефана Четвёртого, короля Месхи, одного из самых могучих государств Южной Федерации, и Фритьёф Седьмой, государь Нордланда, великий герцог Ютрельда и Долгих островов.

Разговор был строго конфиденциальным. И хотя длился он уже многим более часа, дело не продвинулось ни на йоту.

– Фритьёф, не надо напускать на себя многозначительный вид и изрекать нечто о "государственных интересах" и "сложностях политики". Мы слишком хорошо друг друга знаем, чтобы не заниматься словесной эквилибристикой.

Я вижу, чужой урок для тебя ничего не значит, ты хочешь сам расшибить голову?

– То, из-за чего ты беспокоишься, мелочи. Они не значат буквально ничего.

– Что ж, – Элинор встала. – Я уже устала от переливания из пустого в порожнее. Не этого я ждала от нашей встречи, Ваше Величество.

– Послушайте, Элинор, почему Вы всё время нападаете на меня?

– Потому что, вместо того, чтобы попытаться понять и услышать собеседника, Вы делаете всё, чтобы тот не посягал на Ваше право быть глухим и слепым.

– Не понимаю, почему я весь вечер смиренно выслушиваю оскорбления?

– Вместо того, чтобы послать меня со всеми моими претензиями подальше?

– Фи, даму?!

– Тогда мне следует пожалеть, что я – дама. С мужчиной Вы были бы менее церемонны, но зато более откровенны.

– Элинор, Вы знаете, что в отношении Вас я никогда не смогу допустить даже малейшую грубость. Вы, то-есть ты, для меня всегда будешь фрейлиной моей матушки, в которую я, тогда бледный и застенчивый мальчишка, был тайно и безнадёжно влюблён.

– Фритти, неужели Вы уже исчерпали все доводы, способные усмирить меня, что вспомнили об этом?

– "Ты!", Элинор, "ты!" Мы сто лет уже на "ты". Так что же беспокоит, не вице-канцлера Месхи – я же понимаю, этот наш разговор не имеет ни малейшего отношения ни к государственным, ни к торговым интересам. – Что беспокоит частное лицо Элинор Неприступную? И чем опять не угодил ей неуклюжий Фритти?

– Меня беспокоит тот, кто именует себя Эмиссаром. Он обрёл при дворе Вашего величества фактически официальное положение. Его открыто принимают близкие власти лица. Он, не таясь, ходит по коридорам этого дворца, тогда как вице-канцлер связанной союзническими договорами Месхи должен искать тайной встречи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези