Читаем Тайна необитаемого острова полностью

Ребята терпеливо ждали, когда Джек вернётся. Как же долго его не было! Нора вытянулась на старом пледе и уснула. Но Майк и Пегги не спали. Взошла луна и словно серебристой краской очертила всё вокруг. Тайный остров в её лучах казался и вправду загадочным. Тёмные тени растянулись под деревьями. Песок у кромки воды отливал серебром, а там, где сидели дети, он был угольно-чёрным. От озера не долетало ни ветерка. Дети разделись до рубашек, но всё равно им было жарко и душно.

Казалось, прошли часы, прежде чем они услышали всплески вёсел. Майк побежал к берегу и стал ждать. Он увидел, как лодка медленно приближается в лунном свете.

– Привет, Джек! Всё хорошо? Еду раздобыл?

– Да, – ответил Джек. – Сейчас всё расскажу!

Днище лодки прошуршало по песку на мелководье, Джек выскочил и вместе с Майком втащил лодку на берег.

– А что я вам привёз… – сказал Джек и улыбнулся, при луне блеснули его белые зубы. – Протяни руку, Нора. Что там, на дне лодки?

Нора, проснувшаяся к тому времени, опасливо пошарила рукой.

– Ай! Там что-то живое! – пискнула она. – Мягкое и, по-моему, пернатое!

– Шесть моих пеструшек! – сказал Джек. – Они сидели на живой изгороди, точно на насесте! Я поймал их и связал им лапки. Знаете, какие они тяжёлые! Но теперь у нас будет много яиц. Курица не птица – так что наши куры с острова не улетят!

– Ура! – воскликнула Пегги. – Будем есть яйца на завтрак, обед и ужин!

– Что ещё ты принёс? – спросил Майк.

– Кукурузу для кур, – начал перечислять Джек. – И пакеты с разными семенами из сарая. И несколько банок молока. И буханку хлеба. Вообще-то она совсем чёрствая. И ещё кучу овощей!

– А вот вишня! – обрадовалась Нора, вытаскивая из лодки горсти красных ягод. – Сам нарвал, Джек?

– Да. Они с дерева в нашем саду. Теперь как раз поспели.

– А деда своего ты видел? – спросил Майк.

– Да, – усмехнулся Джек, – но он меня не видел! Он переезжает потихоньку к моей тёте. Ферму запрут, и кто-то должен кормить животных, пока она не будет продана. Поэтому я думаю, что попробую как-нибудь достать свою корову и заставить её переплыть озеро!

– Не выдумывай, Джек, – с сомнением произнесла Пегги. – Настолько безумная затея…

– …обязательно прокатит, – быстро вставил Джек. – Я слышал, как мой дедушка разговаривал с двумя своими друзьями. Они все задаются вопросом, куда мы делись! Нас повсюду ищут – в городах и деревнях, по всей округе!

– Ой…

Всем троим стало вдруг очень неуютно.

– Как думаешь, они найдут остров?

– Ну, если честно, могут, – сказал Джек. – Я всегда боялся, что дым костра нас выдаст. Но заранее дёргаться – глупо. Просто будем осторожнее. Бережёного бог бережёт.

– Полиция нас тоже ищет? – спросила Пегги.

– Ну, ищет, – признался Джек. – Все на ушах стоят, насколько я понял. Я слышал, дед рассказывал, как они сперва обыскали сараи, стога сена и канавы, а потом разослали ориентировки в разные города и посёлки на двадцать миль[1] вокруг, прямо как в кино. Думают, что мы могли сбежать на грузовике. А мы тут, у них под носом!

– Тётя Гарриет очень расстроена? – спросила Пегги.

– Очень! – усмехнулся Джек. – Сейчас некому подметать, стирать и готовить вместо неё! Прямо исстрадалась, бедная, – пришлось хоть что-то делать самой. А за дедушку я беспокоился. Хорошо, что он будет жить с моей тётей. А я снова сделаю вылазку на нашу ферму… Но как же трудно было поймать кур! Кудахчут, крыльями бьют, все руки мне исклевали. Я боялся, что кто-нибудь их услышит.

– А где мы их поселим? – спросил Майк, помогая Джеку отнести несушек на берег.

– Я за то, чтобы держать их в Ивовом Доме до утра, – сказал Джек. – И надо чем-то закрыть дверной проём, пока двери нет.

Таким образом, они сунули отчаянно квохчущих кур в Ивовый Дом и загородили выход ветвями ивы и папоротниками. Перепуганные куры сгрудились в углу. Они больше не шумели.

– Как же я устал, – тяжело вздохнул Джек. – Давайте вишен поедим – и на боковую.

Так беглецы и поступили: наевшись спелых вишен, пошли в свою зелёную спальню.

Орляк, что они собрали и положили на склон холма для просушки, к тому времени уже высох и сделался коричневым, поэтому девочки постелили его сухие побеги и себе, и мальчикам… и сегодня их кровати казались ещё мягче и ароматнее, чем обычно. Ребята устали. Майк и Джек немного поговорили, но девочки быстро уснули.

На следующее утро они встали поздно. Пегги проснулась первой и села, удивляясь, какой необычный шум слышен совсем близко – громкое кудахтанье! «Конечно! Куры!» – вспомнила она. Соскользнула с постели из папоротника и вереска, легко перепрыгнула через двух спящих мальчиков и побежала к Ивовому Дому. Она освободила закрытый ветками дверной проём и втиснулась внутрь.

Куры забились в угол при виде неё, но Пегги обратила внимание совсем на другое: куры снесли яйца!

«Наш будущий завтрак!» – обрадовалась Пегги. Девочка быстро собрала их, затем снова закрыла ветками выход и побежала к остальным. Вскоре она развела огонь и, когда остальные сели, протирая глаза, позвала их:

– Доброе утро! И оно правда доброе! Куры снесли нам по яйцу!

Все тут же побежали на завтрак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей