Читаем Тайна необитаемого острова полностью

– Наша живность хочет завтракать, – усмехнулся Джек. – Пошли, проведаем их – всё ли с ними в порядке. А потом и сами сядем поедим.

Ребята еле на ногах держались. Они побрели к озеру, макнули головы в холодную воду и только тогда наконец проснулись. Затем пошли заново, при свете дня, знакомиться с коровой.

Коровка была славная, белая с тёмно-коричневыми пятнами, а глаза – карие и добрые. Теперь она – их корова! Разве не замечательно?

– Ну и голосина! – поморщился Джек, когда корова снова замычала. – Пора её доить.

– А у нас нет ведра! – развёл руками Майк.

Дети смотрели друг на друга с тревогой. Поздновато они вспомнили про ведро.

– Доить можно и в кастрюли, – твёрдо сказал Джек. – Сами выпьем хотя бы по кружке, а лучше по две. Я возьму самую большую кастрюлю, а когда она заполнится, перелью молоко в миски, кувшины, в чайник… Ох, всё равно без ведра плохо. Ну почему я не вспомнил про ведро прошлой ночью!

Молока было вдоволь. Дети заполнили доверху все емкости: миски, кувшины и кастрюли. И себя самих. Пили кружку за кружкой. Было чудесно пить молоко после пустого чая и какао с водой!

– Смотрите! Дейзи наступила на куриное яйцо, – сказала Нора, заглядывая в курятник. – Как жалко!

– Не важно, – отмахнулся Джек. – Мы не будем держать её в птичнике. Она будет жить на прекрасном травянистом участке на другой стороне острова. Нора, накорми кур. Они требуют еды. Да и пора бы уже.

Нора задала корм курам. Затем дети сели завтракать. Каждый съел по варёному яйцу. Запивали свежим молоком, нежным, как сливки. Дейзи смотрела на них, когда они ели, и тихо мычала. Она тоже была голодна.

Джек и Майк отвели её на другую сторону острова. Корова нашла там сочную зелёную траву и сразу же принялась за еду.

– Дейзи при всём желании не убежит с острова, так что её можно не привязывать и не запирать, – сказал Джек. – Мы должны доить её два раза в день, Майк. Хочешь не хочешь, а где-то надо добывать ведро.

– В сарае на ферме тёти Гарриет есть старое доильное ведро, – сказала Пегги. – Я точно помню, оно там висело…

– Дырявое, что ли? – спросил Джек. – Если да, нет смысла его брать. За день из него всё молоко вытечет.

– Оно не дырявое, – возразила Пегги. – Однажды я наполнила его водой, чтобы напоить кур. Просто тётя купила новое ведро, а старое, обшарпанное, повесила в сарае.

– Я пойду и возьму его сегодня вечером, – вызвался Майк.

– Нет, я пойду, – возразил Джек. – Тебя могут поймать.

– Тебя тоже, – сказал Майк. – Мы пойдём вместе.

– А мы – с вами? – спросили девочки.

– Конечно нет! – твёрдо заявил Джек. – Ещё не хватало, чтобы все четверо попались.

– Как мы сохраним молоко в прохладе? – вслух рассуждала Пегги. – На острове очень жарко.

– Я выложу круг из плоских камней на дне ручья, – сказал Джек. – На этот круг мы поставим ведро с молоком. Вода не дойдёт до краёв, там ведь неглубоко. Ключевая вода всегда холодная, значит, и наше ведёрко с молоком будет всё время прохладным. И молоко останется свежим!

– Какой ты умный, Джек! – воскликнула Нора.

– Да ладно, – смутился Джек. – Это просто здравый смысл, вот и всё. Любой мог бы додуматься.

– Ну и ночка была! Всё тело ломит, будто бы шкафы перетаскивал, – сказал Майк, вытягивая руки. – Наша старушка Дейзи – тот ещё шкафчик!

– Давайте устроим выходной, – предложил Джек, который тоже чувствовал усталость. – Наработались. Сегодня просто будем лежать, читать и разговаривать.

У детей был прекрасный день. Они купались три раза, потому что было очень жарко. Нора выстирала в озере и повесила сушиться два полотенца, прихваченных с фермы Джека. Вскоре они высохли на солнцепёке, а затем мальчики взяли одно для себя, а второе девочки – для себя. Как приятно было вытираться полотенцами, а не жёсткими мешками!

– Рыба на ужин! – сказал Джек, проверив удочки.

– И заварной крем! – добавила Нора: она как раз в ту минуту взбивала яйца и молоко.

– А я жутко проголодался, как будто всё утро на стройке вкалывал! – сказал Майк.

Ребята устроили себе день ничегонеделанья. Мальчики спали. Нора читала книгу. А Пегги всё равно не смогла сидеть без дела. Она вытащила свою корзинку для рукоделия и приступила к долгой и кропотливой работе – начала перешивать старую одежду, которую Джек принёс прошлой ночью. Пегги думала, что одежда пригодится, когда наступит холодная погода. Ей хотелось, чтобы они с Норой и Майком тоже могли раздобыть тёплую одежду.

Куры клевали зерно во дворе. Дейзи издала одинокое и протяжное «му-у-у-у-у!» – кажется, она уже потихоньку привыкала к жизни на острове.

«Хорошо бы она тут обжилась и перестала так громко мычать, – подумала Пегги, деловито кладя стежок за стежком. – Если б наш остров нашли чужие люди, они бы сразу услышали корову! Но, слава богу, никто нас не отыщет».

Отдохнув, ребята чувствовали себя бодрыми и весёлыми. Они решили прогуляться по острову. Нора накормила кур, а затем все вместе отправились в путь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные истории

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика / Зарубежная литература для детей