Читаем Тайна острова Макатунк полностью

Похоже, что-то снимать собираются, — сказал Фрэнк, напрягая зрение. — Странно, но я не вижу фотоаппарата. А ты?

Я тоже, — подтвердил Джо, поднимая ко лбу ладонь козырьком. — Может, он у них в рюкзаке?

Тем временем второй мужчина, темноволосый, в очках, большими шагами двинулся от штатива, очевидно, отмеряя расстояние. В руках у него была плоская папка, похожая на планшет.

Интересно, что он делает? — проговорил Джо.

Сейчас выясним, — отозвался Фрэнк. Он осторожно перегнулся через край скалы и, сложив ладони рупором, крикнул: — Эй, внизу!..

Темноволосый схватил висевший на груди бинокль и приставил его к глазам. Братья замахали руками.

— Он заметил нас, — сказал Джо, — и теперь что-то говорит своему приятелю.

Те двое внизу не откликнулись, даже не помахали в ответ. Вместо этого они поспешно начали складывать штатив.

Чего это они засуетились? — удивился Джо.

Пошли узнаем! — предложил Фрэнк.

Узнать-то узнаем, только сначала надо спуститься. Прыгать, пожалуй, высоковато…

Придется назад, по тропинке. Бежим!

Но когда братья спустились на берег, незнакомцы были уже далеко, в нескольких сотнях метров, Фрэнку показалось, что один из них оглянулся и оба ускорили шаг.

— Можно подумать, они от нас убегают, — сказал Джо, с трудом переводя дыхание. — Давай их догоним!

Братья обогнули мыс, у которого стоял «Летучий голландец», но беглецов уже и след простыл.

Черт! — вырвалось у Джо.

Брось, никуда они не денутся. Макатунк не Манхэттен, тут не затеряешься.

А в этой посудине что-то есть… — проговорил Джо, глядя на остов старого полузатопленного судна. Не дожидаясь, что скажет брат, он скинул кроссовки, стянул носки и подвернул штаны. — Схожу-ка я, посмотрю, что там внутри!

Тут, на карте, написано: осматривать затонувшее судно опасно, — заметил Фрэнк, но через минуту сам последовал примеру брата.

Интересно… — протянул Джо, когда они вскарабкались на корабль. — Представляешь, какой был шторм, если такую махину выбросило на скалы?

Корабельная корма выступала из воды метра на два. По накренившейся палубе братья прошли к носу. Он был сплошь облеплен водорослями, сквозь пробоины взад-вперед шныряли рыбы.

Джо вернулся назад, на корму, и тут его взгляд упал на небольшой бумажный пакет между шпангоутом и обшивкой борта. Он сразу понял, что пакет не брошен, а аккуратно поставлен в углубление.

— Фрэнк, смотри, что я нашел! — позвал Джо, открывая пакет.

Внутри был коричневый пузырек с жидкостью. Джо повернул пузырек этикеткой к себе — и обомлел.

На этикетке виднелось ярко-черное изображение черепа со скрещенными костями под ним и надпись:

«БАКТЕРИИ-САЛЬМОНЕЛЛЫ. ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ».<p>ПОХИЩЕННЫЕ КАРТИНЫ</p>

— Кажется, я нашел причину гибели этого судна, — невесело пошутил Джо.

Фрэнк, осматривавший покрытый ржавчиной иллюминатор, поднял голову. Лицо Джо стало очень серьезным.

— Полюбуйся! — Он показал брату пузырек. Если бы не надпись на этикетке, трудно было бы догадаться, что прозрачная жидкость в пузырьке — смертельный яд.

Может, какой-нибудь химик проводит эксперименты на острове? — предположил Фрэнк.

Эксперименты на людях? Хм… — покачал головой Джо. — Ну, и зачем тогда этот химик держит яд на «Летучем голландце»?

Наверное, эту штуку положили здесь специально. Кто-то должен прийти и забрать ее, — сказал Фрэнк, разглядывая пузырек.

А что, если оставить пакет на месте и посмотреть, кто за ним придет?

Это идея! — одобрил Фрэнк. — Не исключено, что кто-то в самом деле собирается отравить людей. Это тебе не буйки… Послушай, если один человек оставил яд, а другой должен его взять, значит, преступников — двое…

Ты подозреваешь тех двоих?.. Действительно, они здесь проходили.

Примем это в качестве версии, — кивнул Фрэнк.

К судну подходила группа туристов.

С другой стороны, тут много народу бродит. Пакет мог оставить кто угодно.

Ну что, будем ждать, пока за ним придут? — спросил Джо.

По-моему, мы должны отнести яд Шерму Дэвису. Он как-никак шериф, и пузырек может стать уликой.

Но если мы так поступим, как мы узнаем, кто за ним придет? — возразил Джо. — Ты же сам сказал, что тут много народу бродит.

Может, оставить пустой пакет, без пузырька? — размышлял вслух Фрэнк.

Это ты здорово придумал! — Джо аккуратно поставил пакет на прежнее место. — Ты иди к Шерму, а я побуду здесь.

Фрэнк осторожно засунул пузырек в карман и пошел по вьющейся между скал тропе. Выйдя на дорогу, он увидел большой дом, находящийся метрах в ста от моря. Фрэнк вспомнил, что говорил капитан парома: это дом Кент Холливел.

На открытой веранде второго этажа стояла блондинка с развевающимися волосами, в каком-то немыслимом красном одеянии, и смотрела в бинокль на море. По многочисленным фотографиям Фрэнк узнал знаменитую художницу.

«Интересно, давно она там стоит? — подумал Фрэнк. — И виден ли с балкона «Летучий голландец»? Если виден, то не исключено, что она заметила, как Джо взял пакет с ядом…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей