Читаем Тайна острова Макатунк полностью

Джо не отвечал. Фрэнка охватил ужас. Кое-как выбравшись из-под гнилых досок, он встал на ноги. Вместо крыши над головой мерцали звезды.

— Джо! — снова позвал он, безуспешно пытаясь нашарить оброненный фонарик.

Из-за облачка выглянула луна, и Фрэнк теперь мог видеть, что делается вокруг. Он похолодел: из-под упавшей балки торчала безжизненная рука.

— Джо!.. — закричал Фрэнк.

Из последних сил он сдвинул балку и, раскидав груду обломков, вытащил наконец брата на безопасное место.

— Джо, ты меня слышишь? — тревожно спрашивал он, опустившись на колени. — Слышишь?

Веки у Джо дрогнули, он медленно открыл глаза.

Ох… — простонал он. — Что случилось?

Крыша обвалилась, вот что… Ты как?

Вроде обошлось… Я слышал, как ты меня зовешь, но меня, видно, сильно шарахнуло… Ни вздохнуть, ни охнуть… Сейчас уже ничего, — добавил Джо, садясь.

Хорошо еще, что перекрытия изъедены термитами. Будь они потяжелее, нам бы не уцелеть. Фрэнк встал с колен, внимательно огляделся и тут же снова присел.

Смотри, тут, кажется, подпилено! — воскликнул он, ощупывая концы балок. — Похоже, кто-то решил от нас избавиться…

Вот и прекрасно! Значит, мы на верном пути. А иначе зачем им было стараться!

Да, но надо быть осторожнее. А то нас тоже исполосуют, как эти несчастные картины, — рассудительно проговорил Фрэнк.

Джо встал, стряхнул с себя мусор и спросил брата:

Ты в порядке?

Рука побаливает, — ответил Фрэнк. — Но это пустяки. А ты?

Ногу зацепило и в голове звенит, а так ничего. Живой, и ладно, — улыбнулся Джо.

Ну, тогда домой, — сказал Фрэнк.

Братья поплелись по тропинке. Луна едва освещала дорогу.

Чет, судя по всему, так и не просыпался. Фрэнк и Джо тщательно обработали многочисленные царапины и ушибы и тоже улеглись. На Фрэнка, едва его голова коснулась подушки, накатила смертельная усталость. Нервный шок от случившегося заглушал боль от ушибов и неприятное ощущение в животе. Джо давно уже спал, а Фрэнк еще долго ворочался, и перед его мысленным взором снова и снова проходили события этого дня.

На другое утро Фрэнк проснулся, можно сказать, здоровым. Боль в животе почти унялась, а перевязанная рука и вовсе не беспокоила. «Хорошо бы с другими тоже все было в порядке», — подумал он.

— Да-а, могло быть хуже, — удовлетворенно заметил Джо, разглядывая раненую ногу. Он оделся и, прихрамывая, прошелся по комнате. — Если кто-то рассчитывал, что несколько гнилых балок нас остановят, он сильно ошибся!

Перед уходом братья заглянули к Чету.

Ты как, приятель? — спросил Фрэнк, присаживаясь к нему на кровать.

Ужасно! — простонал Чет, не открывая глаз. — Ребята, вы идите, радуйтесь жизни, а я тут полежу… Ну и каникулы!

Хорошо, мы потом забежим тебя проведать, — сказал Фрэнк. — Пойдем, Джо, перекусим. Но сначала — к Ильзе!

Братья спустились в поселок. Ильза Кроуфорд как раз открывала свою галерею. Она даже в лице переменилась, когда они рассказали ей, что произошло в сарае Вебстера.

— Слава Богу, хоть вы целы! — воскликнула она. — Конечно, это ужасно, что картины погибли.

Что, если Кент уедет отсюда? Это же катастрофа!

Все трое вышли на крыльцо. Ильза заперла дверь.

Пусть уж Кент от меня узнает о случившемся. Будем надеяться, этих вандалов разыщут!

Этим мы и хотим заняться, — кивнул Джо. — Пойдем, Фрэнк, навестим нашего друга Шерма.

Братья наскоро позавтракали и отправились к шерифу. Тот встретил их радушно. Но улыбка мигом исчезла с его лица, когда он услышал, что произошло минувшей ночью.

Пора сообщить в полицию, Шерм, — сказал Фрэнк. — На нас с Джо совершено покушение.

Никуда сообщать не буду! — твердо заявил шериф. — Это самое худшее, что можно придумать. Если об этой истории пронюхают газетчики — все, Макатунку конец!

Да, но держу пари, что большинство приезжих и так уже складывает вещички, — стоял на своем Джо. — Если, конечно, успели прийти в себя после отравления.

Шериф оттянул двумя пальцами нижнюю губу, потом поскреб щетину на щеке.

Может, мне самому съездить на материк и без лишнего шума поговорить с полицейскими? Глядишь, подскажут, как действовать, а то и сами пожалуют…

Вы не проследили вчера за Декстером?

Пытался, да он улизнул, как только отвез вас домой. Я поднимаюсь на Соколиную гору, а он мимо меня катит, будто не замечает. Потом я его только издали видел, он у сарая Вебстера шнырял.

Ф сарая Вебстера?.. Ты слышишь, Фрэнк? Это Декстер, точно! Куда он ни ступит, везде что-нибудь обязательно происходит!

Все равно я не могу его арестовать. Доказательств маловато. — Шерм взглянул на часы. — Ну что ж, если ехать на материк, то мне пора. «Малютка» отходит через двадцать минут.

Фрэнк и Джо пошли с шерифом к причалу. С «Малютки из Мэна» уже перебросили сходни. У трапа стояло семейство с четырьмя детьми. Лица у родителей были бледные, но малыши резвились как ни в чем не бывало.

Мы решили прервать наш отпуск, — объяснил мужчина, поздоровавшись с братьями. — Жена боится, как бы не повторилась эта история.

А мы не любим рыбу. Она противная! — радостно вставил старший из детей, десятилетний мальчуган.

К братьям подошел Шерм, положил Фрэнку руку на плечо.

— Ну, ступайте, мальчики. Завтра утром увидимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди (Дайджест)

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей