К счастью, после нескольких попыток мотор завелся. Шерм развернул баркас и направил его к поселку. А воды становилось все больше.
— Наденьте спасательные жилеты! — крикнул Шерм и потянулся к шкафчику.
Шкафчик был пуст!
— Только вчера были на месте, — озадаченно проговорил шериф. — Кто-то здесь основательно похозяйничал!
Мотор хотя и с перебоями, но работал. Баркас обогнул мыс, прошел мимо затонувшего судна и вошел в гавань. В нескольких метрах от причала мотор окончательно заглох, и глубоко осевшее в воду судно медленно подвалило к пристани. Шериф прыгнул на дощатый настил.
— Надо сразу заделать пробоину, — угрюмо бросил он. — Вы не поможете откачать воду? Видите сарайчик через дорогу? Там, справа от двери, есть ручная помпа.
Фрэнк и Джо принесли насос, и втроем они быстро откачали воду из баркаса.
Кто-то тут поработал ножовкой, — сказал Джо, осмотрев края круглого отверстия. — Причем выпилил только три четверти круга — для маскировки. Рано или поздно оставшаяся часть сама должна была обломиться.
Ну и дела творятся на этом острове… Скажите, шериф, против вас лично никто ничего не имеет? — спросил Фрэнк.
Ну вот что, мальчики. — На скулах шерифа заиграли желваки. — Если вы рассчитываете с ходу разобраться, что происходит на нашем острове, то пожалуйста, это ваше дело. У меня же готовых ответов нет. Одно скажу: конечно, зуб на меня имеют многие, на то я и власть. Не поручусь, что к моему баркасу не приложил руку кто-нибудь из компании той же Норы Стриктер. Но если кто и затаил против меня злобу, так это прежде всего старый Джордж Хьюберт. Наши семьи враждуют с тех самых пор, как капитан Кук открыл этот остров. Сейчас вот Хьюберт владеет гостиницей. А ведь она принадлежала моему деду! За последние десять лет я с Джорджем два раза из-за нее судился. Однажды распорядился закрыть ее в самый разгар сезона за нарушение санитарных норм. Так он в отместку свою кандидатуру против меня выставил, когда выбирали шерифа. Проиграл как миленький… Вот вам и личный враг Шерма Дэвиса.
Фрэнк скрестил руки на груди.
Ну как, Джо? Может, начнем? Кое-какие зацепки есть…
Конечно, начнем! — с готовностью отозвался Джо. — Шериф, вы без нас с ремонтом управитесь?
Шериф что-то буркнул и махнул рукой.
— Ну, тогда вперед! — воскликнул Джо, и братья быстро зашагали к поселку.
Поднявшись на высокое крыльцо, они вошли в гостиницу. Похоже было, она построена лет сто назад. В небольшом зале был огромный старинный камин, вокруг стояли набивные диваны и кресла. Мимо прошел паренек лет семнадцати с грудой свежевыглаженных полотенец в руках.
Привет, ребята! Меня зовут Брайан. Я видел, как вы сходили с «Малютки». Вы у нас остановились?
Нет, мы живем у Эммы Мортон, — объяснил Фрэнк. — А ты не подскажешь, как нам найти мистера Хьюберта?
Он придет к ужину, — сказал Брайан. — Кстати, как у вас насчет питания? Если хотите, можете столоваться у нас. Для этого не обязательно жить в гостинице. Здесь едят за большими столами, чтобы гости могли познакомиться друг с другом. А вечером тут — что-то вроде клуба.
Ты Нору Стриктер знаешь? — спросил Джо.
Кто ж ее не знает? Они у нас каждое лето останавливаются. — Брайан переложил полотенца на другую руку. — Ну, я побежал: работа! Еще увидимся… Да, ужин в шесть. К ужину у нас звонят, вы услышите. — С этими словами он взбежал на лестницу.
У нас еще два часа впереди, — сказал Джо, посмотрев на часы. — Как раз хватит, чтобы принять душ, переодеться и поднять Чета.
Думаешь, он уже готов к приему пищи? — усомнился Фрэнк.
— Еще как готов! — засмеялся Джо. — Вот увидишь, он еще наверстает упущенное.
И правда, Чет уже пришел в себя и с радостью согласился присоединиться к братьям.
— Да, без телефона трудновато, — заметил Джо, когда все трое шли к поселку. — В Бейпорте я бы просто позвонил тебе, чтобы узнать, идешь ты с нами или нет.
Золотой диск солнца уже клонился к поверхности океана, когда друзья пришли в гостиницу. Великолепные ароматы привели их в столовую — просторную комнату с видом на море. Фрэнк обратил внимание, что больше половины длинных деревянных столов пустует. Ребята решили занять места с краю, у стола, находящегося поближе к кухне. По дороге к своим местам они прошли мимо кучки членов Общества желудя с Норой Стриктер во главе. Как только появилась официантка с рыбными блюдами на подносе, Нора Стриктер громко объявила на всю столовую:
— Какая жалость, что люди готовы портить себе желудок мясом несчастных мертвых рыб!
Служащим гостиницы это заявление явно не понравилось, но никто из них не проронил ни слова.
Когда Брайан принял у них заказ, Джо оглядел зал. Недалеко от них расположилось семейство с четырьмя детьми. Один из малышей помахал ему рукой. За дальним столом, отдельно от всех, сидела азиатская парочка. Они все так же держались за руки, не сводя глаз друг с друга.
— Вот это любовь! — фыркнул Джо.