Читаем Тайна острова сокровищ - английский и русский параллельные тексты полностью

The others didn't mind about George going into the sulks.Ребят вовсе не беспокоило, что Джордж надуется.
What they did mind was that George might refuse to take them to see the wreck now!Они лишь боялись, что она теперь не захочет повезти их к затонувшему кораблю.
They finished the meal in silence.Завтрак кончился в молчании.
Their aunt went to see if Uncle Quentin wanted any more pie.Тетя пошла узнать, не пожелает ли дядя Квентин еще пирога.
He was having his meal in the study by himself.Второй завтрак ему приносили в кабинет.
As soon as she had gone out of the room, Anne picked up the bread and cheese from George's plate and went out into the garden.Как только она вышла из комнаты, Энн взяла хлеб с сыром с тарелки Джордж и отправилась в сад.
The boys didn't scold her.Мальчики не ругали ее.
They knew that Anne's tongue very often ran away with her- but she always tried to make up for it afterwards. They thought it was very brave of her to go and find George.Они знали, что иногда Энн бывает несдержанна на язык, но потом всегда старается искупить свою вину.
George was lying on her back under a big tree in the garden.Джордж лежала на спине под большим деревом в саду.
Anne went up to her.Энн подошла к ней.
"I'm sorry I nearly made a mistake, George," she said.- Прости меня, Джордж, я чуть не совершила ошибку, - сказала она.
"Here's your bread and cheese.- Вот твой хлеб с сыром.
I've brought it for you.Я принесла его тебе.
I promise I'll never forget not to mention Tim again."Больше никогда не забуду, что нельзя упоминать о Тимми.
George sat up.Джордж села.
"I've a good mind not to take you to see the wreck," she said.- Я почти решила не брать тебя с нами сегодня к затонувшему кораблю, - заявила она.
"Stupid baby!"- Ты - глупая малышка.
Anne's heart sank.Энн расстроилась.
This was what she had feared.Именно этого она боялась.
"Well," she said, "you needn't take me, of course.- Ну что ж, - сказала она. - Можешь, конечно, меня не брать.
But you might take the boys, George.Но повези туда мальчиков, Джордж.
After all, they didn't do anything silly.Они ведь не сделали ничего плохого.
And anyway, you gave me an awful kick.Кстати, ты знаешь, что влепила мне ужасно сильный пинок?
Look at the bruise."Посмотри на синяк.
George looked at it. Then she looked at Anne.Джордж посмотрела на синяк, а потом на Энн.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже