Читаем Тайна острова сокровищ полностью

Dick climbed down to it and tested it.Дик спустился до нее и попробовал ее пошатать.
It was immovable.Плита лежала неподвижно.
"It's safe for you to sit on, Anne, if you don't want to keep clinging to the ladder," he whispered.- Она тебя выдержит, Энн, посиди, если не хочешь стоять на лестнице, - прошептал Дик.
So Anne sat shivering on the stone slab across the well-shaft, waiting to see if they were discovered or not.Энн, дрожа, села на каменную плиту и стала думать, сумеют ли они скрыться от тех людей.
They kept hearing the voices of the men, now near at hand and now far-off.Ребята все время слышали их голоса. Они звучали то ближе, то дальше.
Then the men began to shout for them.Потом эти люди стали звать их.
"Dick!- Дик!
Anne!Энн!
The others want you!Ваши друзья ждут вас.
Where are you?Где вы?
We've exciting news for you."У нас для вас замечательные новости!
"Well, why don't they let Julian and George come up and tell us then?" whispered Dick.- Раз так, почему они не дают Джулиану и Джордж подняться и рассказать нам эти новости?- прошептал Дик.
"There's something wrong, I know there is.- Что-то здесь не так. Я уверен, что-то неладное.
I do wish we could get to Julian and George and find out what has happened."Как я хочу добраться до Джулиана и Джордж и выяснить, в чем дело!
The two men came into the courtyard.Мужчины вернулись во двор.
They were angry.Они были очень сердиты.
"Where have those kids got to?" said Jake.- Куда подевались эти ребята? - спросил тот, кого другой звал Джейком.
"Their boat is still in the cove, so they haven't got away. They must be hiding somewhere.- Их лодка стоит в бухте, значит, они на острове и где-то прячутся.
We can't wait all day for them."Мы не можем дожидаться их целый день.
"Well, let's take some food and drink down to the two we've locked up," said the other man.- Давай отнесем еды и питья вниз тем двоим, которых мы заперли, - сказал другой мужчина.
"There's plenty in that little stone room.- Там в маленькой каменной комнате этого добра полно.
I suppose it's a store the children brought over.Наверно, дети привезли запасы с собой.
We'll leave half in the room so that the other two kids can have it. And we'll take their boat with us so that they can't escape."Половину мы там оставим, чтобы другие двое могли поесть, а их лодку возьмем с собой, чтобы они не сбежали.
"Right," said Jake.- Ладно, - сказал Джейк.
"The thing to do is to get the gold away as quickly as possible, and make sure the children are prisoners here until we've made a safe getaway.- Мы должны увезти золото как можно скорее и сделать так, чтобы дети оставались здесь, пока мы благополучно не выберемся отсюда.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези