Читаем Тайна острова сокровищ полностью

"Could we light a fire to make things a bit more cheerful?" said Julian, looking round.- Хорошо бы развести костер, все-таки будет поуютнее, - предложил Джулиан, оглядывая комнату.
"I wonder where we can find some nice dry sticks?"- Где бы найти несколько сухих веток?
Almost as if they were answering the question a small crowd of jackdaws cried out wildly as they circled in the storm.Как бы в ответ на его вопрос небольшая стайка галок издала громкий крик, продолжая летать под дождем.
"Chack, chack, chack!" "Of course!"Чак, чак, чак", - кричали они.
There are plenty of sticks on the ground below the tower!" cried Julian.- Под башней полным-полно хвороста, - вспомнил Джулиан.
"You know- where the jackdaws nest.- Знаешь, под галочьими гнездами.
They've dropped lots of sticks there."Они роняли там ветки.
He dashed out into the rain and ran to the tower. He picked up an armful of sticks and ran back.Он выбежал под дождь, направился к башне и вернулся с охапкой хвороста.
"Good," said George.- Здорово, - похвалила его Джордж.
"We'll be able to make a nice fire with those.- Теперь попробуем развести костер.
Anyone got any paper to start it- or matches?"У кого-нибудь есть кусок бумаги и спички?
"I've got some matches," said Julian.- У меня есть несколько спичек, - откликнулся Джулиан.
"But nobody's got paper."- Но бумаги ни у кого нет.
"Yes," said Anne, suddenly.- Есть, - вмешалась Энн.
"The sandwiches are wrapped in paper.- Бутерброды завернуты в бумагу.
Let's undo them, and then we can use the paper for the fire."Давайте развернем их.
"Good idea," said George.- Неплохая мысль, - похвалила ее Джордж.
So they undid the sandwiches, and put them neatly on a broken stone, rubbing it clean first.Они развернули бутерброды, аккуратно положили их на разбитый камень, сначала тщательно протерев его.
Then they built up a fire, with the paper underneath and the sticks arranged criss-cross on top.После этого разожгли костер, положив вниз бумагу, а на ней крестом сложив хворост.
It was fun when they lighted the paper.Старые сухие прутья тут же вспыхнули.
It flared up and the sticks at once caught fire, for they were very old and dry. Soon there was a fine cracking fire going and the little ruined room was lighted by dancing flames.Вскоре раздалось потрескивание костра, и маленькая разрушенная комната осветилась танцующим пламенем.
It was very dark outside now, for the clouds hung almost low enough to touch the top of the castle tower!Снаружи совсем потемнело, тучи опустились так низко, что почти касались верхушки башни замка.
And how they raced by!А как они мчались!
The wind sent them off to the northeast, roaring behind them with a noise like the sea itself.Ветер нес их на северо-восток, завывания его почти перекрывали грохот волн.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези