Читаем Тайна острова сокровищ полностью

I can't believe it's true that my old wreck has come up from the bottom of the sea like that!"Просто невероятно, что мой старый затонувший корабль поднялся со дна моря!
The sun was now properly out, and the children's wet clothes dried in its hot rays.Сейчас солнце уже светило вовсю, и мокрая одежда ребят сохла в его горячих лучах.
They steamed in the sun, and even Tim's coat sent up a mist too.От нее и даже от шерсти Тимми шел пар.
He didn't seem to like the wreck at all, but growled deeply at it.Тимми затонувший корабль, по-видимому, не понравился, и он громко на него лаял.
"You are funny, Tim," said George, patting him.- Ты чудак, Тим, - сказала Джордж, поглаживая его.
"It won't hurt you!- Он ничего плохого тебе не сделает.
What do you think it is?"Как ты думаешь, что это такое?
"He probably thinks it's a whale," said Anne with a laugh.- Может быть, он думает, что это кит, -рассмеялась Энн.
"Oh, George- this is the most exciting day of my life!- О, Джордж! Сегодня самый удивительный день в моей жизни!
Oh, can't we possibly take the boat and see if we can get to the wreck?"А нельзя сесть в лодку и посмотреть, не сумеем ли мы добраться до корабля?
"No, we can't," said George.- Нет, нельзя, - успокоила ее Джордж.
"I only wish we could.- Я очень хотела бы это сделать.
But it's quite impossible, Anne.Но это совершенно невозможно, Энн.
For one thing I don't think the wreck has quite settled down on the rocks yet, and maybe it won't till the tide has gone down.Во-первых, я не уверена, что корабль уже прочно сидит на скалах, и не знаю, что произойдет, когда начнется отлив.
I can see it lifting a little still when an extra big wave comes.Я вижу, что он приподнимается, когда на него накатывает большая волна.
It would be dangerous to go into it yet.Приближаться к нему опасно.
And for another thing I don't want my boat smashed to bits on the rocks, and us thrown into that wild water!А во-вторых, я не хочу, чтобы моя лодка разбилась о скалы и превратилась в щепки, выбросив нас в эти бурные волны!
That's what would happen.Именно так может случиться.
We must wait till tomorrow.Приехать сюда рано утром - неплохая мысль.
It's a good idea to come early. I expect lots of grown-ups will think it's their business to explore it."Но боюсь, множество взрослых решит, что осмотр корабля - их дело.
The children watched the old wreck for a little time longer and then went all round the island again.Ребята еще какое-то время разглядывали корабль, а потом опять обошли остров.
It was certainly not very large, but it really was exciting, with its rocky little coast, its quiet inlet where their boat was, the ruined castle, the circling jackdaws, and the scampering rabbits everywhere.Он действительно был небольшим, но каким же оказался любопытным! Им нравился его скалистый берег, спокойная маленькая бухта, где они оставили лодку, разрушенный замок, кружащиеся галки и бегающие повсюду кролики.
"I do love it," said Anne.- Мне тут очень нравится, - заявила Энн.
Перейти на страницу:

Все книги серии Великолепная пятерка

Похожие книги

Джордж и тайны Вселенной
Джордж и тайны Вселенной

По Вселенной на астероиде – не может быть! Может! – не сомневаются знаменитый астрофизик Стивен Хокинг (интервью с ним читайте здесь), его дочь Люси и бывший аспирант, а ныне популяризатор науки Кристоф Гальфар, которые в сентябре 2007 года представили свою первую книгу для детей о приключениях Джорджа и его друзей во Вселенной.В этой живой и весёлой книге они рассказали о фантастически интересных предметах – черных дырах, квазарах, астероидах, галактиках и параллельных вселенных – детям. Авторы особо подчеркивают, что хотели «представить современный взгляд на космологию от Большого взрыва до настоящего времени без какой бы то ни было магии». Единственный волшебный герой в книге – это суперкомпьютер, который открывает дверь Джорджу и его друзьям во Вселенную.Это история о космических приключениях, в которые отправляются друзья, чтобы больше узнать о мире, в котором мы живём. Это также история о законах физики, которые управляют этим миром. Но, кроме всего прочего, это история об одиноком мальчике по имени Джордж и о том, как изменилась его жизнь с того дня, когда он познакомился со своими новыми соседями – Анни и Эриком. Анни больше всего на свете любит балет, а её отец Эрик, учёный-космолог, больше всего на свете любит космос. Эрику помогает суперкомпьютер по имени… «Космос». Этот компьютер настолько мощный и настолько умный, что умеет рисовать двери, через которые можно попасть в любую точку Вселенной (конечно, надев при этом скафандр – ведь там, в открытом космосе, страшно холодно!). А пока Джордж и его друзья исследуют космическое пространство, «Космос» управляет полётом… если он на месте, конечно. Но в любой книжке, даже в научно-приключенческой, есть злые силы, которые… Впрочем, не будем рассказывать сюжет заранее, ведь очень скоро вы его узнаете сами.Европейская премьера книги состоялась в сентябре 2007 года во Франции и Великобритании. В ближайшее время книга будет переведена на множество языков и будет продаваться в 29 странах. В следующем году выйдет вторая книжка о Джордже, в которой он снова отправится в космическое путешествие по ещё неизвестным нам тропинкам Вселенной. А в 2009-м – последняя, третья.

Кристоф Гальфар , Люси Хокинг , Стивен Уильям Хокинг

Зарубежная литература для детей
Бац!
Бац!

Попытка исправить невероятное количество опечаток, ошибок (а также того, что автор редакции посчитал ошибочным и своевольно изменил на свой страх и риск) в переводе от Nika. Подробности в последнем примечании к тексту. Приятного прочтения.Странные события происходят в Анк-Морпорке в преддверии дня Кумской Долины. Этот день — знаменательная историческая дата, которую отмечают два самых крупных расовых сообщества города — тролли и гномы. Кумская Долина — узкая и каменистая долина в Овцепикских горах, по которой протекает своенравная река Кум. Давным-давно, тысячу лет назад, в этой долине гномы устроили засаду на троллей, или же, может, тролли устроили засаду на гномов. Нет, конечно, они сражались друг с другом со дня сотворения, но именно после Битвы при Кумской Долине их взаимная ненависть приобрела официальный статус и привела к развитию разновидности мобильной географии. Любая схватка гнома с троллем становилось «Битвой при Кумской Долине». Даже простая потасовка в пивнушке становилась продолжением Кумской Долины.Тридцать четвертая книга из серии цикла Плоский мир. Седьмая из цикла о Страже.Перевод: Nika Редакция: malice's gossips malices.gossips()gmail.com

Дональд Биссет , Терри Пратчетт

Фантастика / Юмористическая фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези