Читаем Тайна отеля «Зимний дом» полностью

Женщина в чёрном отвернулась, а Элизабет передвинула свой стул так, чтобы женщину в чёрном загородили другие зрители.

– Всё хорошо, – ответила Элизабет, хотя женщина в чёрном очень её напугала. Она рассеянно повернулась к волшебному представлению.

Норбридж отодвинул чёрную фигурку от спящей девочки.

– Когда ведьма убедилась, что девочка заснула, она перешла к маме и папе и вытащила из-под плаща длинный нож. В этот момент девочка подпрыгнула, столкнула на пол свечу в подсвечнике и закричала: «Папа! Папа!»

Куклы в руках Норбриджа быстро-быстро задвигались.

– Отец девочки вскочил, отобрал у ведьмы нож и сделал с ней то, что она собиралась сделать с ними.

С этими словами Норбридж подбросил чёрную куклу вверх, и она превратилась в чёрного ворона. Зрители – все четыреста человек одновременно – ахнули. Ворон захлопал крыльями и полетел по кругу над залом. Затем он громко каркнул, устремился к дальнему выходу и вылетел через открытые двери. Зрители стали смеяться и восторженно кричать, грянули аплодисменты, которые звучали громче и громче.

– А девочка, – вскричал Норбридж, голос которого погасил поднявшийся шум. – смелая девочка, которая так рисковала, чтобы спасти своих родителей, она стояла и обнимала их. Обнимала, словно годами не видела и встретила вновь.

Он подбросил вторую куклу, и то, что было белой одеждой, превратилось в прелестного белого голубка, который захлопал крыльями над головой Норбриджа, а затем устроился у него на плече, счастливо воркуя.

– Конец! – вскричал Норбридж.

Зал взорвался аплодисментами, которые сопровождались криками, возгласами и звуками отодвигаемых стульев, потому что половина зрителей встала, чтобы овацией выразить артисту своё восхищение. Вторая половина сидела, замерев от восторга.

Элизабет была потрясена. Она дрожала от восхищения и, поднявшись, хлопала как сумасшедшая.

– Как он это сделал? – спросила она Фредди, который тоже стоял и аплодировал.

– Понятия не имею, – ответил он. – Это удивительный человек.

Элизабет положила руку на заветный кулон, который прятался под блузкой, и посмотрела туда, где недавно видела женщину в чёрном. Но та, казалось, исчезла.

– Сегодня вечером в банкетном зале будет выступать наш очаровательный хор, – сказал Норбридж, когда шум начал стихать. – Надеюсь, вы все там будете.

Он подошёл к двери на кухню и исчез.

– Давай поговорим с ним, пока он не ускользнул! – предложила Элизабет.

Глава пятнадцатая

Ещё раз в библиотеке ночью

Ноль

Соль

Сель

Сень

День

Но они не успели отловить Норбриджа сразу после ужина. Джексон объяснил, что у него важное дело, касающееся отеля, но он проинформирует Норбриджа о том, что ребята хотели с ним поговорить. Элизабет и Фредди решили немного поплавать до концерта, поэтому Элизабет направилась в номер за купальником, который предусмотрительно оказался в её шкафу. И побежала искать бассейн. По дороге девочка заглянула в фойе посмотреть, собрались ли там оба любителя собирать пазлы. Она чувствовала неловкость, что не пришла им помочь. Сегодняшний вечер был у неё полностью расписан, так что, скорее всего, времени на пазлы не будет до завтра. Но ей хотелось просто посмотреть на них.

Когда Элизабет вошла в фойе, мистер Веллингтон и мистер Рахпут стояли у стола и напряжённо изучали разложенные элементы пазла. Их глубокая сосредоточенность, с которой они обозревали стол, напомнила Элизабет об игроках в шахматы, которых она иногда видела в Дрирской библиотеке: они сидели молча, неподвижно глядя на доску, погружённые в свои расчёты.

– Здравствуйте! – обратилась к ним Элизабет. Она заметила двух седовласых дам, сидевших на скамейке у стены.

– А, ты вернулась, – сказал мистер Веллингтон, джентльмен высокого роста. – Наш чемпион по собиранию пазлов.

Он повернулся к женщине позади себя.

– Вот та самая юная леди, о которой я тебе говорил.

– Ещё один тяжёлый для нас день, – заявил маленький и толстенький мистер Рахпут. Он прижал ладонь ко лбу, словно пытаясь унять головокружение.

– Очень тяжёлый. Мы смогли пристроить только два элемента. Мы очень рады, что ты пришла.

Обе женщины нервно улыбались, словно не зная, как надо приветствовать Элизабет. Они встали. Обе были одеты элегантно, в соответствии с этикетом, и носили длинные платья и жемчуга. В их причёсках каждый волосок был на своём месте. Одна женщина была худая и высокая, вторая была кругленькая румяная толстушка. По мнению Элизабет, такие женщины, как они, всегда красиво одеты, независимо от случая или времени дня.

– Очень рад видеть Вас снова, мисс Летин, – сказал мистер Веллингтон.

Он дотронулся до руки толстушки и сказал:

– Познакомьтесь с моей женой.

В то же время мистер Рахпут показал на высокую женщину:

– И с моей дорогой супругой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зимний дом

Странные дела в отеле «Зимний дом»
Странные дела в отеле «Зимний дом»

Наконец-то начались новогодние каникулы, и двое друзей, Элизабет и Фредди, снова возвращаются в таинственный отель «Зимний дом». Им предстоит разгадать новые загадки этого удивительного места. Тем более, что в соседние номера заселяются подозрительные гости. Неужели и это Рождество будет окрашено интригами и семейными тайнами? Вдобавок ко всему, мистическая сила Элизабет становится более явной и манит её с совершенно новой стороны.Долгожданное продолжение загадочной истории от мастера закрученного сюжета Бена Гутерсона.Тайны, загадки, приключения и крепкая дружба объединяются в книге «Странные дела в отеле «Зимний дом».Для среднего школьного возраста.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бен Гутерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Проклятый цирк
Проклятый цирк

Пегги Сью и синий пес знали, что им грозит опасность. Но они даже не догадывались, насколько мстительными окажутся феи и Тибо де Шато-Юрлан! В каждой деревне беглецам попадались волшебные плакаты, которые вопили при их приближении, призывая схватить и наказать изменников. День и ночь в небе над ними кружили вороны-шпионы, высматривая мишень для заколдованных стрел, и то и дело позади изгнанников раздавался лай ищеек. Друзья перепробовали разные способы маскировки, обошли всех окрестных волшебников, но тщетно! Осталась одна надежда – найти проклятый цирк. Животные там выглядят неважно, артисты старые и изможденные, того и гляди помрут, зато любой, кто попадет в его труппу, становится недосягаем для преследователей! Правда, плата за «услугу» может оказаться высокой…Непомерно высокой, даже для таких храбрых ребят, как Пегги Сью и ее друзья…

Алекс Дитрих , Серж Брюссоло

Фантастика / Мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей