Читаем Тайна озера Кучум полностью

— А вот и нет, — хитро улыбнулся следователь, предлагая подождать, приложил палец к губам и крикнул в дверь: — Маслов! Сходи за эвеном!

Ченка подскочила на стуле. Что это? Не ослышалась ли она? Кто такой эвен? Может, Загбой приехал? Ждали недолго. В коридоре за стеной забухали кованые сапоги вестового. За ним едва слышная поступь ещё одного человека. В один момент женщина тайги представила того, кто торопится к кабинету. Что-то далёкое всплыло в памяти: неужели?!

И точно. Дверь распахнулась, под рукой посыльного проскользнула невысокая тень. Несколько сконфуженное лицо, тонкий разрез глаз, приплюснутый нос, чёрные косы за плечами. Ченка узнала знакомого по крови человека!

Он тоже узнал её, воспринял как родную среди русских. Потому что за всё время, после того, как его попросили переехать с родных мест сюда, прошло более трёх месяцев. И хотя отношение гостеприимных лючей было на высоте, его кормили и поили за счёт казны, да так, что за всё время передвижения эвенк был в хмельном угаре, обращались, как с купцом, и при возвращении на родину обещали выдать большое денежное вознаграждение. А он желал только одного: как можно быстрее вернуться, домой, в семью, в тайгу, к племени Чёрной Горы.

Представился: Энакин. Ченка назвала своё имя. Вместе о чём-то заговорили на своём языке и уже через минуту были такими близкими людьми, что, казалось, прожили вместе, в одном племени долгую, трудную жизнь. Следователь остановил их, призвал к порядку:

— Подождите! Успеете наговориться. У вас будет время. Сейчас отвечайте на вопросы, которые буду задавать я.

Теперь, желая как можно поскорее отвязаться от следователя, Ченка в нетерпении закурила:

— Давай, только пыстро. Нам, отнако, много говори нато.

— Вы не знакомы друг с другом?

— Нет. Глаза не смотри, но ухо тавно слушай. Закпой кавори, что у Палыпой реки, в пальших горах живут люди Черной Горы.

— А ты, Энакин, хоть раз видел Ченку?

— Нет, отнако. Ченка не вител. Но люти кавари, что род Длиннохвостой Выдры помирай. Мор был!

— Так-с! Оч-чень хорошо, — следователь потёр руками ладони, взволнованно заходил вокруг стола. — А теперь, Энакин, расскажи нам, как ты был проводником у Набокова Дмитрия Ивановича.

— Пашто много раз говори? — Тунгус закрутился на стуле. — Язык онемел. Голова кружись, дух не хватай. Тавай вотка! Ченка пить путет, говорить путем. Патом скажу.

— Нет. Говори сейчас. — Следователь нахмурил брови. — А то водки не налью.

— Плахой ты человек! Тёпа мне сразу наливай, как просил. Ну латно, отнако. Паслетний раз каварить путу. Тавно пыло. Много лет прошло. Я тогта только шестой амикан пальмой колол. Отец мой каюр был Набокова. Я с ним хоти, помогай, тарогу казал, когда отец пьяный с оленя патай. Долго весной хоти, пуснину покупай у венки. Много пуснины набирай!

Энакин передохнул, припоминая прошлое, наморщил лоб, собрался с мыслями и стал рассказывать дальше:

— Вспоминай, хоти на река Светлый. Там Набоков зимовье рупи: две изба, два склат, баня. Отнако Энакин тоже баня хоти. Энакин не хотел, отнако приказчик Сурков заставляй. Каварил: «Мойся, чурка глазами. Амун пахнет!» Как так, Энакин амун пахнет? Патом палкой пил. Мой, отнако, чай варил, патом соль ложил. Мне кусно, ему нет. За это и пил. Обитно мне было. Приказчик Сурков плахой человек пыл. Всегда на венка ругайся. Охотник ехай на покрута, он его огненная вота поил. А сам с женой спал… Энакин вител, хотел ножом резать приказчик, да отец не тал, каварил, что грех лючу убивать, так бог русский наказал.

Энакин замолчал, набивая трубку табаком. Ченка, наконец-то собравшись с мыслями от услышанного, поспешно залопотала:

— Эко, Энакин! Ты знал Закпой?

— Закпой?! Мой нарот каварил, что Закпой пальшой охотник из рота Длиннохвостой Выдры. Мор был, помер он. Много лютей токта померло.

— Та нет же, нет! — вскочила Ченка. — Закпой жив! Я доська его. А вот, — показала на Улю, — внуська. Улька зовут.

— Как то?! — Энакин открыл рот от удивления.

— Подождите! — вдруг перебил следователь. — Давайте по порядку. Потом разберётесь. Сначала вопросы я задам, а потом вы сами всё поймёте. А то, — он достал из кармана часы, — время поджимает, и мы, — загадочно посмотрел на окружающих, — так-с сказать, кое-кого ждём. Так же, Елизавета Ивановна?

Степенная дама, всё это время очень внимательно слушавшая собеседование, плавно качнула головой и располагающе выдохнула:

— Поскорее бы уж…

— Так вот, Энакин, — продолжил следователь. — Расскажи нам, что же произошло в ту ночь.

— Каварил уже.

— Ещё расскажи. Для нас.

— Латно, ещё каварить путу. Но патом, отнако, коняку наливай. Язык устал, нато горло мочи.

— Я налью, не переживай! — вдруг ответила степенная дама. — Только рассказывай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дочь седых белогорий

Дочь седых белогорий
Дочь седых белогорий

Сибирь конца XIX века. Жизнь здесь течет своим чередом. Малые народы Севера, коренное население тайги, переселенцы – их отношения складывались далеко не всегда благополучно. А «золотая лихорадка» внесла свою жестокую лепту в размеренную жизнь простых таежников.На одном из приисков коварный приказчик воспользовавшись случаем, завладел товаром хозяина и, не считаясь с честью и достоинством, подчинил себе семью тунгусов. Обманутые Загбой и его жена продолжали существование фактически на положении рабов долгие годы. Незавидно складывалась жизнь и дочери их – Ченки, молодой девушки-охотницы. И вероятно, в будущем ее ждало бы мало радостных дней, если бы не спасенный в тайге человек из погибшей геологической экспедиции…

Владимир Степанович Топилин

Исторические приключения / Современная русская и зарубежная проза
Тайна озера Кучум
Тайна озера Кучум

Продолжение книги «Дочь седых белогорий».На пороге XX века Восточную Сибирь захлестнула эпидемия золотой лихорадки. Вчерашние спокойные, добродушные таёжники, промысловики, охотники на глазах своих близких превращались в алчных и беспощадных стяжателей либо в забитых и запуганных полурабов. Шестнадцать лет минуло с той поры, как Загбой и его семья оказались на затерянном в тайге прииске не по своему желанию, но обманом завлеченные туда хитрым и жестоким хозяином.Но однажды Ченка, дочь старого тунгуса, нашла в лесу полуживого геолога, выходила его, и жизнь их постепенно стала налаживаться. Вот уже и своя дочка подросла, превратилась и славную охотницу, а мрачные загадки прошлого не отпускают.Кто же погубил экспедицию геологов? Настигнет ли возмездие разбойника и убийцу Агафона?И кому, наконец, достанется прииск Новотроицкий?..

Владимир Степанович Топилин

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези