Читаем Тайна пещерного человека полностью

Юпитер поехал домой позвонить друзьям и уговорить тетю Матильду и дядю Титуса отпустить его в Апельсиновую Рощу. В пятницу утром, когда грузовик Леса Вульфа выезжал из Роки— Бич, Юпитер, Пит и Боб сидели в кузове.

Вульф ехал около двух часов, потом свернул с главной дороги на восток и стал подниматься в горы, грузовик то взбирался наверх, то нырял вниз среди апельсиновых рощ и сочных лугов, на которых паслись коровы.

Через полчаса грузовик медленно проехал через городок Сентердейл, за которым опять потянулись рощи и луга. Наконец они увидели большой щит, на котором было написано: «Вы въезжаете в Апельсиновую Рощу. Ограничение скорости».

Апельсиновая Роща оказалась, на самом деле, большой деревней с супермаркетом, двумя бензоколонками, станцией техобслуживания и крошечным мотелем под названием «Вязы». Они проехали бассейн и железнодорожную станцию, показавшуюся им заброшенной и пыльной. На центральной улице с одной стороны располагался маленький парк, а с другой — ряд небольших магазинов. Там же был банк, аптека, скобяная лавка и библиотека. Городок был крошечный, зато, куда ни бросишь взгляд, толпы народа. Неоновая вывеска «Мест нет» горела на мотеле, а около кафе «Ленивая Дэйз» стояла очередь.

— Это из— за пещерного человека, — заметил Боб. — Он и вправду собрал тут кучу народа.

Юпитер усмехнулся, увидев переполненную закусочную, рекламировавшую гамбургеры с динозавром.

— Похоже тут работают с размахом, — сказал он.

Лес Вульф свернул на парком на боковую улицу и остановился возле тротуара. Высунувшись из кабины, он позвал мальчиков.

— Ресторан «Счастливый Охотник» находится в полумиле отсюда. Я вчера звонил хозяину, и он сказал, что кемпинг около города переполнен, но посоветовал заглянуть к Макафи в серый дом на Главной улице. Он занимается сейчас расселением туристов.

— Тот парень, которого мы видели по телевизору! — воскликнул Пит.

— Боюсь, что так, — подтвердил Юпитер.

Мальчики спрыгнули на мостовую.

— В понедельник приходите в «Счастливый Охотник», — сказал Вульф и уехал.

Дом Макафи издалека гляделся довольно симпатично со своим широким крыльцом и маленькой лужайкой. Однако когда мальчики подошли поближе, они заметили, что он давно нуждается в покраске, что занавески на окнах старые и выцветшие, а со ставень кое— где отвалились доски, да и трава на лужайке росла совсем не та, что надо.

— Выглядит убого, — удивился Боб. — А я думал, у Макафи скобяная лавка и гараж.

— Может, они не приносят особого дохода в таком городке, — предположил Юпитер.

На крыльце висело объявление, предлагавшее тем, кто ищет жилье, зайти в дом с другой стороны. Мальчики послушались и увидели луг, который простирался до самого леса вдалеке. Рядом с домом стоял посеревший от времени сарай. С той стороны дома, что была дальше от города, луг доходил до дороги; она петляла между холмов, где стояло новое деревянное здание из калифорнийского дерева, вполне современного вида, но без окон. Вывеска над дверями гласила: «Вход в пещеру».

— Ага! — воскликнул Пит. — Парень поставил дело на широкую ногу!

— Что вам угодно? — послышался тихий голос у них за спиной.

Мальчики обернулись, и Юпитеру бросились в глаза светлые волосы и бледное лицо. Он вспомнил туман в Роки— Бич и человека, который пришел к нему, чтобы умереть.

— Ой! — удивилась Элеонор Хесс. — Это ты?

— Привет! — протянул ей руку Юпитер.

И она пожала ее.

— Я… Я собиралась написать твоей тете, — сказала она. — Вы так мне помогли. Но я подумала, что вам, верно, не нужны лишние хлопоты.

— Я рад, что мы смогли чем— то помочь, — ответил ей Юпитер и представил Боба и Пита.

Пока они знакомились, отворилась дверь и выглянула пухлая женщина с короткими завитыми волосами.

— Элли, что надо этим ребятам? — спросила она, не обращая внимания на мальчиков.

— Тетя Таллия, это Юпитер Джонс, — сказала, покраснев и помрачнев, Элеонор. — Я рассказывала вам о нем. Он и его тетя помогли мне, когда доктору Биркенштейну стало плохо в Роки— Бич. А это Пит Креншоу и Боб Эндрюс — друзья Юпитера. Думаю, они приехали посмотреть на пещерного человека. Тетя Таллия, можно я приглашу их войти?

Внезапно позади женщины появился мужчина, который так часто мелькал на телеэкране в последнее время. Элеонор вновь представила мальчиков, и у Юпитера чуть не отвалилась от изумления челюсть, когда он сообразил, что тетя Таллия — жена Макафи, и, значит, он приходится Элеонор дядей.

— А, это вы были так добры к Элли! — воскликнул Макафи. — Конечно, мы будем рады приютить вас. Для всех троих в доме нет места, но вы можете разложить спальные мешки в сарае на чердаке и пользоваться туалетом во дворе. На стене висит умывальник.

Макафи хитро сощурился.

— И стоить это будет пустяки, всего десять долларов за ночь на троих.

— Дядя Ньют! — возмутилась Элеонор.

— Тихо, тихо мисс! — сказал Макафи.

Он строго посмотрел на Элеонор, и она отвернулась.

— За десять долларов вы ничего лучше не найдете, — стоял на своем Макафи.

— А почему бы нам не устроиться где-нибудь в лесу? — спросил Боб, показывая на деревья за лугом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Три сыщика

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей