Марк, который все утро молчал, а на все вопросы отвечал односложно – либо да, либо нет, шел вперед, как будто и не слышал вовсе вопроса Пэм.
– Марк! – нетерпеливо вскрикнула она и, остановившись, дернула брата за рукав рубашки. – Ты решил весь день изображать безразличие?
– Сегодня моя умственная деятельность заработала с удвоенной силой, – словно не замечая недовольство Пэм, ответил наконец Марк и поднял вверх указательный палец. В его глазах улавливался едва заметный блеск. – Хочу спросить у вас обоих. Никто не заметил чего-то странного, когда проснулся?
– Вообще-то заметили, – Пэм уперла руки в бока. – Солонка пропала! Кажется, это все заметили, кроме тебя!
– А ночью слышали шум? – вновь пропустил мимо ушей колкости сестры Марк.
– Нет, ничего такого, – покачал головой Тим.
– Какой такой шум? Ты чего? – удивилась Пэм.
– Итак, беру на себя смелость утверждать, что соль пропала не случайно! Этой ночью в половине третьего в нашем лагере объявился неизвестный. Мне удалось его спугнуть своим фонариком. К сожалению, мне не удалось разглядеть этого человека, как следует. Только удаляющийся в лес силуэт.
– Признайся, ты начитался на ночь детективов, и тебе все это привиделось, да? – недоверчиво поглядела на него Пэм.
– Возможно, это был простой бродяга, – предположил Тим. – Забрался в лагерь, поживился приправой…
– И я так же подумал. Но сомневаюсь, что это был бродяга. Сегодняшним утром я обнаружил глубокую вмятину на заднем крыле вашего автомобиля, Тим. И еще кое-что. Короткий потертый след на земле от волочения колеса. Из этого я делаю вывод, что ночной гость пытался сдвинуть машину с места, помогая себе каким-то продолговатым рычагом. Например, толстой прямой ветвью. Оборванцу это ни к чему. Такого больше заинтересует еда или, например, обувь. А кое-какие припасы, оставленные нами у костра, совершенно не тронуты. Нет, это был обычный человек. К тому же для бродяги уж очень шустро тот удирал сквозь заросли.
Рассказав об этом, Марк свысока взглянул на друзей. Возмущение на лице Пэм тут же улетучилось без остатка. Большими от нахлынувшего тревожного волнения глазами она глядела на Марка. Тим усердно чесал свою макушку всей пятерней, сдвинув брови.
– Днем, когда нас ненадолго сморил послеобеденный сон, сквозь дремоту мне все казалось, что рядом кто-то ходит, – задумалась Пэм. – Я еще подумала на Тима… Выходит, тот человек мог бродить поблизости, выжидая удобного момента, чтобы забраться к нам в лагерь?
– Вполне разумно, – одобрил предположения сестры Марк.
– Ты говорил моему папе про машину? – спросил Тим и медленно зашагал по сверкающему в лучах солнца ковру невысокой травы. Остальные побрели за ним.
– Пока мы не выясним, что хотел сделать чужак, не стоит наводить лишнюю суету, – изрек Марк, подняв указательный палец вверх. – Вмятина на машине оставлена со стороны леса. Есть шанс, что твой папа, Тим, ее пока не заметит.
– Но как мы найдем этого человека? – поинтересовалась Пэм. – Где мы будем искать его? Ты ведь даже лица не разглядел!
– Этого я не знаю, – честно признался Марк. – Придется усердно пораскинуть мозгами. Совсем не ясно, для чего ему вздумалось портить автомобиль, но мы просто обязаны это выяснить. Иначе никудышные из нас детективы.
Марк замолчал. В молчании они выбрались на просеку.
– Ой, смотрите! – нарушив тишину, радостно вскрикнула Пэм и указала вперед. – Это же те старики! Давайте подойдем?
И не говоря больше ни слова, она ускорила шаг. Марк с Тимом лишь переглянулись.
– Здравствуйте! – крикнула Пэм, махнув рукой двум пожилым людям, которые прогуливались рядом друг с другом невдалеке.
Старушка Флиппи тут же отвесила Пэм глубокий реверанс, приклонив одно колено к земле и раскинув в стороны обе руки.
– Ловко у нее выходит, – подметил Тим, широко улыбнувшись. – Неужели у нее совсем-совсем не болят ноги в таком-то возрасте? Или может быть она танцовщица в прошлом? – вдруг осенила его внезапная догадка. – Тогда понятно, как ей удается так плавно выполнять движения.
– Освоились на новом месте, детишки? – защебетала старушка Флиппи приторным голосом, как только детективы поравнялись с ней и ее спутником – слегка полноватым Маусом-Паусом. И, не дожидаясь ответа от «детишек», продолжила говорить: – А я-то со стариком своим намучилась в эту ночь. И спина-то у него болит, как не повернется – хрипит болотной выпью. И лапник под палаточкой нашей жесткий, и свет луны дюже яркий. Правильно я говорю, дедуль?
– Ур-р-р, – заурчал Маус-Паус, энергично кивая головой. Да так, что под мясистым носом затряслись и могучие седые усы.