Читаем Тайна портрета герцогини Розы полностью

Ева с Мартином засияли от благодарности.

— Я покажу дорогу до зала, где находятся гости, — предложил Леопольд.

Пока они все пятеро шли, Сара поглядывала на жениха.

"А ему идёт быть побритым… Лет пять скинул", — оценивала Сара.

— Вас смущает мой внешний вид? — подловил невесту Леопольд.

Сара засуетилась.

— Нет, что Вы. Вам очень идёт… — выпалила она, а потом засмущалась от своих же слов.

— Я Вам таким больше нравлюсь? — заигрывая, спросил он.

Сара бросила кроткий взгляд на семью, пытаясь получить помощь от них в этой смущающей ситуации. Мартин и Ева проигнорировали дочь, а в глазах брата читалось нечто недружелюбное по отношению к будущему зятю.

— Я… Я думаю, да… — опустила голову от стыда девушка.

Леопольд прямо засветился от слов Сары.

— Это, наверное, ребячество, но я собирался постараться выглядеть моложе. Скажем, я хотел соответствовать Вам, — признался он.

— У Вас неплохо получилось, — улыбнулась Сара.

— Могу я сопровождать Вас сегодня? — подал руку мужчина.

— Если Вы того желаете, — ответила взаимностью девушка, все также смущаясь.

Ликующие родители наблюдали за всем со стороны.

"Куда я попал?" — думал Теодор, наблюдая за романтикой перед собой.

В сопровождении герцога Ламоньеры вошли в зал, где были многие знакомые персоны. Они не заставили себя ждать и подошли к вновь пришедшим.

— Как же я вас рада видеть! — взяла за руки Сару графиня Жанна. — Я слышала, что весь прошлый месяц вы провели с маркизой Нинет, я даже слегка приревновала, она украла столько вашего времени.

— Мы тоже очень рады встречи с Вами, графиня, — ответила за всех Сара, искренне радуясь Жанне.

Теодор внимательно смотрел на бабушку.

"Какую же роль она сыграла в жизни Розы? Что же она сделала, что ей было жаль?" — думал он.

Жанна забавно перешла от сестры к брату.

— Дорогой мой, чем Вы так насторожены? Думаете, обниму Вас, как в прошлый раз сестру? — шутила бабушка.

— Нет, конечно, нет, — замешкался мальчик.

Жанна мило хлопнула в ладоши.

— Могу я пригласить вашего сына на танец? — обратилась графиня к Еве и Мартину, те согласились. — Не откажешь старушке в танце?

— Буду рад составить Вам пару, — улыбаясь, ответил тот, не имея возможности отказать.

Таким образом, Жанна увела Теодора от семьи.

— А Вы мне не откажете? — протянул руку Леопольд Саре.

Та согласилась, и они закружились в танце. Мартин с Евой, пристроив детей, также вступили в ряды танцующих. Весёлая мелодия сменилась вальсом. Леопольд аккуратно вёл девушку. Его взгляд был прикован к невесте, которая пыталась избежать зрительного контакта.

— Я Вас смущаю? — слегка издеваясь, спросил он.

— Что Вы… — посмеялась Сара, вновь отводя взгляд.

— Если смущаю, то так и было задумано, — улыбнулся Леопольд.

— Что? — озадаченно посмотрела в глаза жениху девушка.

Наконец поймав её взгляд, герцог немного приблизился к лицу невесты.

— Вас очень забавно смущать, щёчки так краской заливаются, — прошептал он.

Сара было хотела спрятаться в своих собственных локонах, но они были убраны в причёску, поэтому она не нашла лучшего выхода, чем прислониться к груди жениха, скрывая лицо, похожее на помидор.

— Ваша Светлость, зачем же Вы так поступаете? — пожаловалась она.

— Вы мне нравитесь, — радостно ответил тот, вызывая улыбку на красном лице девушки.

В это время Теодор составлял компанию Жанне, посматривая в сторону сестры. Его выводило из себя наглое поведение герцога.

— Наш герцог Вам не нравится? — заметила бабушка.

— А? Что? — удивился мальчик.

— Вы так смотрите на них, — улыбнулась бледными губами старушка.

— Просто я знаю свою сестру, она довольно стеснительная, а он так себя ведёт… Я переживаю за неё, — признался Теодор.

— Я сразу поняла, что у вас хорошие отношения. Жаль, мои дети не были такими дружными в своё время, да и не только они… — задумалась Жанна.

— Я думал, Ваши дочери и внуки прекрасно ладят, — он вспомнил веселье, создаваемое Винсонтами и Марденроуг.

Жанна грустно посмотрела на мальчика.

— И правда… — ответила с улыбкой она.

Танец подходил к концу. Леопольд собирался попросить Сару ещё об одном, но тут появился Рауль. Парень с хвостиком поклонился.

— Ваша Светлость, Ваши родители и мой отец ищут Вас, они сейчас находятся на балконе, — сообщил он.

Леопольд был недоволен, так как приходилось уйти от невесты.

— Я бы хотел познакомить Вас с родителями, но они там сейчас обсуждают дела военные, желаете ли пойти со мной? — обратился к Саре герцог.

— Ничего страшного, я представлюсь в следующий раз, не хочу отвлекать, — мило проговорила Сара, после чего Леопольд покинул её.

Девушка с другом ждали, когда герцог скроется в толпе.

— Давненько мы не встречались, мадемуазель Сара. Я невероятно рад видеть Вас снова, — Рауль пытался скрыть радость от людей вокруг, но лучезарная улыбка его выдавала.

— Виконт, я разделяю Ваши чувства, столько времени прошло с нашей прогулки. Вы, кстати, мне сейчас помогли, знаете? — тихо проговорила Сара, прикрывая поднявшиеся уголки губ

— Разумеется, знаю. Я же так и собирался сделать, а то у кое-кого скоро бы случился перегрев от одной напористой персоны, — подмигнул парень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Выстрел на Большой Морской
Выстрел на Большой Морской

Действие книги «Выстрел на Большой Морской» разворачивается в двух городах — Санкт-Петербурге и Москве. Март 1883 года. Лыков и Благово переехали в столицу и служат теперь в Департаменте полиции. В своей квартире застрелился бывший министр внутренних дел Маков. Замешанный в казнокрадстве, он ожидал ареста и следствия; видимо, не выдержали нервы… Но Благово подозревает, что произошло убийство. А преступники инсценировали самоубийство, чтобы замести следы. Выясняется, что смерть бывшего министра была выгодна многим. Благово едет в Ниццу к вдове покойного государя, княгине Юрьевской. Лыков тем временем отправляется в Москву по следам двух негодяев — отставного кирасира и его подручного из уголовных. С риском для жизни сыщик проверяет все самые страшные притоны уголовной Москвы…

Николай Свечин

Исторический детектив / Исторические детективы / Полицейские детективы / Детективы
Взаперти
Взаперти

Конец 1911 года. Столыпин убит, в МВД появился новый министр Макаров. Он сразу невзлюбил статского советника Лыкова. Макаров – строгий законник, а сыщик часто переступает законы в интересах дела. Тут еще Лыков ввязался не в свое дело, хочет открыть глаза правительству на английские происки по удушению майкопских нефтяных полей. Во время ареста банды Мохова статский советник изрядно помял главаря. Макаров сделал ему жесткий выговор. А через несколько дней сыщик вызвал Мохова на допрос, после которого тот умер в тюрьме. Сокамерники в один голос утверждают, что Лыков сильно избил уголовного и тот умер от побоев… И не успел сыщик опомниться, как сам оказался за решеткой. Лишенный чинов, орденов и дворянства за то, чего не совершал. Друзья спешно стараются вызволить бывшего статского советника. А между тем в тюрьме много желающих свести с ним счеты…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы