Сжав кулаки еще сильнее, сдержанно и крайне вежливо ответила:
— Ее высочеству плохо.
Принц промолчал. И это напряженное молчание, вынудило меня спросить:
— О чем вы думаете?!
Усмехнувшись, Теодор пояснил:
— О том, что надо бы учредить орден за терпение.
— Простите?
— И выдать его Дэсу.
Вспыхнув от негодования, констатировала:
— Ваше замечание, весьма походит на изощренное издевательство.
Его высочество улыбнулся, затем устало произнес:
— Драгоценная леди оттон Грэйд, вы тут толкуете о том, что сострадания достойны даже те, кого не уважаешь, но позвольте спросить где же та особа, за которую вы тут горой стоять готовы, благородная вы невинность?
Отчаянно сдерживая рвущееся негодование, указала на место нахождения принцессы.
Вскинув бровь, Теодор произнес:
— Там — диван.
Не выдержав, ядовито поинтересовалась:
— Правда? Вы уверены? Знаете, мне казалось черные маги умнее!
Хмыкнув, его высочество направился к мебели, с ехидной улыбкой произнеся:
— Две медали. Дэс определенно заслужил две.
А затем улыбка с лица его высочества исчезла полностью. Метнувшись к стене, он нагнулся и подхватил супругу, с тревогой вглядываясь в ее лицо.
Ни вопросов, ни ехидных замечаний более не было — не глядя на меня, принц отнес супругу в спальню, и я, естественно осталась стоять в будуаре, не смея вторгаться в столь личное пространство. Но как выяснилось, для Теодора оно личным не было.
— Гарден! — раздался крик.
Дверь в будуар распахнулась, и мимо меня промчался маг, который до этого был отправлен за принцем. Затем послышался шум льющейся воды и истерический вопль Дианы. И еще один. И…
И не выдержав, я презрела все нормы морали, чтобы ворваться в покои принцессы, и обнаружить невероятное — ее высочество, связанная по рукам и ногам, находилась в ванной, куда заливалась вода. Теодор, сидя на бортике, крепко удерживал супругу на месте, маг что-то бормотал, держа ладонь над ее головой.
— Вам лучше уйти, Ари, — требовательно произнес его высочество. Затем неожиданно добавил: — И… благодарю вас. Искренне.
Присев в реверансе, выпрямилась и поспешила покинуть сначала личные покои, после и гостиную принцессы. Но в галерее остановилась, чувствуя, как безумно колотится сердце.
Второй черный маг бесшумно подошел ко мне, остановился, заложив руки за спину, и спросил:
— С ее высочеством что-то случилось?
— Ее высочество в полном порядке, — благопристойно ответила я, не чувствуя себя в праве делиться информацией о состоянии чужих личных дел.
Едва заметно улыбнувшись, маг тихо произнес:
— Будь ее высочество в полном порядке, его высочество не прикоснулся бы к ней и пальцем. Видимо с принцессой что-то угрожающее ее жизни, иначе…
Он не стал договаривать. Я постаралась приложить все силы к тому, чтобы не допустить мыслей по этому поводу.
Через несколько минут из покоев принцессы вышел маг, которого его высочество назвал Гарден, поклонился мне, приказал второму:
— Горничных.
Второй маг, чуть склонив голову, нас покинул. Вскоре несколько девушек в черных платьях, торопливо пройдя по галерее, поспешили к ее высочеству.
Я же почувствовав себя крайне неловко, уже собиралась удалиться, как из дверей вышел его высочество, вытирая ладони и невидяще глядя перед собой. Он остановился, простоял около минуты, тихо неразборчиво выругался.
— Как себя чувствует ее высочество? — не выдержала я.
— Проспит до полудня, — сухо ответил принц.
И задал неожиданный вопрос:
— А вы не испытываете непреодолимого желания посетить монастырь, леди оттон Грэйд?
Вздрогнув, под черным немигающим взглядом, ответила:
— Я испытываю непреодолимое желание более никогда не бывать в нем, ваше высочество.
— Повезло, — на последнем слоге голос Теодора осип.
Поддавшись неожиданному порыву сострадания, коснулась его ладони. Принц сжал мою руку, закрыв глаза. Отпустил, и уже уверенно и властно произнес:
— Идемте, леди оттон Грэйд, вам выпала небывалая честь присутствовать при историческом моменте.
Его высочество не обманул — момент действительно оказался историческим.
Теодор привел меня в тронный зал, где передал Дэсмонду, стоящему у дверей, словно на страже, а после направился к длинному столу, за которым сидел его величество император Анногриан, совершено седой и казалось бы лишенный сил, эмоций, стремлений. Помимо него в сидящих за столом переговоров так же узнала советников императора, нескольких министров.
— Вы не пострадали? — задал вопрос лорд оттон Грэйд, незаметно для окружающих, чье внимание было сосредоточенно на событиях, разворачивающихся за столом, обнимая меня за талию.
— Нет, — напряженно следя за секретарем императора, ныне спешно что-то записывающим под диктовку двух министров, произнесла я.
— Уже все, мы достигли нужных нам соглашений, — касаясь губами завитков волос у висков, произнес герцог.
Оглянувшись, удивленно взглянула на супруга.
— Чистая победа, — улыбнувшись, прошептал он.
Невольно поежилась от его слов, затем поняла — не от слов. От чужого пристального взгляда. Вновь повернувшись к залу, заметила его высочество Генриха.