Читаем Тайна проклятого озера полностью

– Прости, что тебе пришлось ее оставить, но мне не дает покоя то, что сказала Джил. Больше всего на свете я боялась узнать, что кто-то из Круга… кто-то из нас – убийца. Последние месяцы все вели себя странно.

Но если это дело рук альва, который нагло использует тело одного из нас… все становится на свои места. У Марины была красота… ум, талант, но если Джил права, был один… Было кое-что, чего она безумно хотела, но никак не могла получить.

– Ты действительно веришь, что это Идрис? – перебил Юлиан.

Аттина покачала головой, словно раздумывая. То ли да, то ли нет.

– В моих снах, в моем воображении Ориан из воспоминаний Идриса выглядела как Марина. Две похожие, по сути, истории объединились в одну, и мне сложно было сразу понять, в чем дело, – задумчиво сказала Аттина и неожиданно добавила: – Но я могу спросить у него самого.

* * *

– Гвен?

– Я здесь.

Чердак Килимскот-манор напоминал музейное хранилище. Семья Коллингвудов очень трепетно относилась к своей истории. Проходя между стеллажей, ящиков, огромных коробов, в которых хранилось семейное наследие, Райден выразительно хмыкнул.

Все это теперь принадлежало Гвен.

– Иди сюда!

Ориентируясь на голос, Дэвис приблизился.

– Вот она, – гордо сообщила наследница Коллингвудов.

Двое молчаливых мужчин в одинаковых комбинезонах паковали для транспортировки огромную картину в тяжелой раме.

Райден обошел, чтобы взглянуть на изображение, – и сердце его дрогнуло, словно от нехорошего предчувствия.

Полотно было все изрезано, словно кто-то в исступлении кромсал его ножом. На безвольно обвисших лоскутах едва различались белые волосы и белое же платье дебютантки.

– Я подняла архивы. Айрис Габриэлла Льюис Коллингвуд. Портрет писался к ее восемнадцатилетию, – бодро произнесла Гвен, словно читала лекцию экскурсионной группе. – Картина была повреждена в 1822 году и убрана с глаз долой. Я отдаю ее на реставрацию.

– А может, не надо… – осторожно произнес Райден, но Гвен его перебила:

– Я хочу ее увидеть! – В голосе валькирии Коллингвуд было столько упрямства, что Райден не рискнул спорить.

Он неторопливо огляделся. Взгляд его равнодушно скользил по одинаковым картонным коробкам, металлическим стеллажам, пока не зацепился за еще один портрет, небрежно прислоненный к стене.

– О, я его помню! – Райден встрепенулся и подошел поближе, радуясь возможности сменить тему. – Эту самодовольную ухмылку ни с чем не спутать. Портрет так эффектно висел на втором этаже у лестницы. Как он тут оказался?

– Я приказала снять, – коротко отозвалась Гвен.

– И чем тебе не угодил именно этот славный предок?

Райден внимательнее осмотрел картину: щегольской коричневый фрак, вычурный жилет, яркий галстук, белые волосы до плеч небрежно стянуты лентой. Кроме откровенного самодовольства, мужчина ничем не отличался от других Коллингвудов, чьи портреты неизменно встречали каждого гостя Килимскот-манор.

– Это Томас Элиот, – сообщила Гвен таким тоном, словно Дэвис должен был знать, что это значит.

Райден соображал быстро.

– Напомни, как звали того Коллингвуда, из-за которого Барлоу уже двести лет как недоволен жизнью?

– Томас Элиот, – повторила Гвен, подходя поближе. По выражению ее лица сложно было понять, о чем она думает.

– Ты права, Юлиану этот портрет лучше не показывать.

* * *

– Ты?! – Девчонка уставилась на него со странной смесью изумления и презрения.

– Я. А ты кого ожидала увидеть? – Он непринужденно устроился напротив и жестом подозвал официанта. Заказ не занял много времени. Он наблюдал за мальчишкой день за днем, подражая его действиям. Жить в этом мире становилось все проще. Мидгард засасывал его, как топкое болото. Хорошо, что Сопряжение уже совсем скоро. Он может и не заметить, как начнет всерьез следовать глупым правилам и еще более нелепым традициям людей.

Джил сверлила его злым взглядом.

– Тебя что-то не устраивает? – все же поинтересовался он, оглядываясь с неторопливым любопытством. Прежде он не рисковал брать управление над телом в незнакомом месте. Кажется, это называлось «бар».

– Ты пытался убить меня! – прошипела девчонка, очевидно, борясь с желанием кинуться на него с кулаками. – И еще спрашиваешь?!

– Но ты все еще жива, – напомнил он. – Несмотря на то, что сделала.

– Еще скажи, я должна быть благодарна, – язвительно предположила Джил, всем своим видом демонстрируя презрение к подобной мысли.

– Было бы неплохо, – невозмутимо согласился он. – Любой другой на твоем месте уже был бы мертв.

– Ах ты… – Она все же вскочила на ноги, долго сдерживаемое возмущение вырвалось на свободу безудержным потоком слов. – Ты вломился в мой мир, убил мою подругу, угрожаешь моей семье… и имеешь наглость сидеть тут с таким видом, словно…

– Крошка, этот парень досаждает тебе? Только скажи, и мои приятели избавят тебя от него… – К ним вразвалочку подошел какой-то человек, явно считающий себя опасным противником.

Возможно, в мире смертных так оно и было. Его приятели, оккупировавшие барную стойку, многозначительно скалились ему вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика