Читаем Тайна проклятого озера полностью

– Не беспокойся, я не трону вас. В конце концов, стоит помнить, что во многом благодаря тебе я сейчас здесь. К тому же Коллингвуды прекрасно умеют избавляться от всего, что им мешает. Мне пригодится такой союзник, как ты.

Гость встал и, не прощаясь, направился к выходу.

Миранда Коллингвуд проводила его задумчивым взглядом. Кто бы мог подумать, что и от ее никчемного сына будет хоть какая-то польза.

* * *

– Я видела его! Барлоу в городе!

– Стелла, ты не можешь так сюда врываться, – ровным тоном напомнил Рейнольд Дэвис, отрываясь от бумаг. Он сидел в своем кабинете за столом, по-спартански пустым и каким-то… слишком опрятным.

– Барлоу в городе! – нетерпеливо повторила Стелла Вейсмонт. Сейчас ей не было никакого дела до условностей и тайн. – Пять первенцев Старших семей собрались у фонтана Богов! Юлиан не хочет замыкать Круг, но он легко может передумать! Ты понимаешь, что это значит?!

– Коллингвудам не нужен новый Круг. Ведь Илаю никогда не стать в нем Старшим, – медленно произнес Рейнольд, начиная понимать, почему Стелла ворвалась к нему домой средь бела дня. – Барлоу они не тронут, без него и вовсе не будет Круга. Наследник Гатри-Эвансов слишком силен, а значит, как только Миранде станет все известно, удар придется по кому-то из нас. Мы должны защитить Круг.

– Нет, мы должны защитить своих детей, – твердо возразила Стелла Вейсмонт.

* * *

К первому дню обучения магии Круг решил подойти со всей ответственностью. Они собрались заранее, непривычно сосредоточенные и отчужденные, по возможности привели некогда роскошный и величественный зал главной башни в порядок, раздобыли пару стульев. Наконец появился Юлиан Барлоу.

– Принцесса Коллингвуд, ты не относишься к Кругу, тебя здесь быть не должно! – первым делом сказал он, обнаружив у фонтана, помимо членов Круга, еще и Гвен. – Разве папочка с мамочкой не говорили тебе держаться от меня подальше?

Амир отвел взгляд в сторону, опасаясь, что вспыхнувшая до корней волос Гвен заметит его улыбку и поймет неверно. Он и не думал смеяться над ней, просто реакция Юлиана Барлоу на Гвен Коллингвуд становилась очевидной и предсказуемой.

– Как ты смеешь так разговаривать с моей сестрой?! – Илай начал угрожающе приподниматься со стула.

Юлиан развернулся к нему.

– Если тебя что-то не устраивает, можешь уйти. Я буду просто счастлив остаться здесь в полном одиночестве!

– Но мы не доставим тебе такого удовольствия, – напомнил Амир. Он уже давно разгадал тактику Юлиана и пропускал мимо ушей все, что тот говорил, ориентируясь исключительно на поступки.

Барлоу взглянул на него с какой-то непонятной обреченностью, словно они заставляли его есть младенцев на завтрак, но все-таки продолжил:

– Давайте сразу озвучим несколько моментов. Я отвечаю только на те вопросы, на которые хочу, и дополнительных вы мне не задаете. Я не собираюсь замыкать Круг, и ваше мнение по этому поводу мне неинтересно. Я научу вас пользоваться той силой, что у вас есть, насколько это вообще возможно. Понятно? Если кого-то что-то не устраивает, он может красиво уйти.

Гвен тихо опустилась на каменный пол у стены, вполне удовлетворенная тем фактом, что ее забыли изгнать окончательно.

Юлиан Барлоу обвел взглядом «амфитеатр» у фонтана и страдальчески закатил глаза.

– Вы что, так колдовать собрались, клоуны? Может, еще тетрадку с ручкой подготовили, как на лекции в университете, где половина студентов спит на задних партах, а вторая – прогуливает?

Гвен хихикнула, но тут же зажала рот рукой, опасаясь привлечь к себе лишнее внимание.

Тяжелый взгляд фиолетовых глаз из-под сдвинутых бровей скользнул по ней, но насмешливый вопрос Райдена мгновенно отвлек Барлоу.

– Кто-то еще говорит «колдовать»? Так уже лет сто никто не выражается!

– Ну простите, перечитал книжек, – язвительно отозвался Юлиан. – Возможно, именно поэтому я управляю магией, а вы только на фокусы для воскресных ярмарок и способны.

Амир незаметно отпихнул в сторону рюкзак, в котором лежала компрометирующая его тетрадь в синюю клетку, и поднялся на ноги.

– О, ну хоть один сообразительный нашелся! – ядовито «возрадовался» Барлоу.

Амир неторопливо сбросил рубашку, за ней брюки. К счастью, статуя Гатри-Эванс загородила все самое интересное, когда его сильное смуглое тело скользнуло в фонтан. Он менялся стремительно. Благо глубина и размер чаши были объемом с приличный бассейн, что позволяло спокойно держаться на поверхности.

После минутного замешательства за ним последовал Илай. Его белый хвост поразительно контрастировал с цветом кожи. Райден – зеленое с золотом – поспешно присоединился к ним.

Аттина смущенно замерла.

– Тебе особое приглашение нужно? – фыркнул Юлиан.

– Ну… я… – Аттина беспомощно оглянулась, внезапно осознав, что она единственная девушка в Круге. – Если отвернетесь.

Амир хотел было вмешаться (заставлять Аттину раздеваться на людях не казалось ему хорошей идеей), но Юлиан его опередил.

– Да сиди уже, монахиня, – с раздражением сказал он, – все равно тебя придется учить отдельно. В целительной магии я не силен. Принес тебе пару книг из семейной библиотеки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень за спиной
Тень за спиной

Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей. Новое расследование выливается в настоящую паранойю — Антуанетта уверена, что это дело станет роковым для нее самой, что ее хотят подставить, избавиться, и это в лучшем случае. Вести дело приходится с постоянной оглядкой — не подслушивает ли кто, не подглядывает. Напарники не сомневаются, что заурядная «бытовуха» выведет их на серьезный заговор, но не знают, что затейливые версии, которые они строят, заведут еще дальше — туда, где каждое слово может оказаться обманом, а каждая ложь — правдой.

Илья Синило , Карина Сергеевна Пьянкова , Марианна Красовская , Мирослава Татлер , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика
Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика