Читаем Тайна сапфира с пауком полностью

Через некоторое время Джорджи начала терять терпение. Она поднялась и стала расхаживать позади кресел. Подойдя к дальнему концу крыльца, она увидела темную фигуру, лезущую по боковой стене здания.

«Похоже на павиана, – сказала про себя Джорджи. – Но ведь они, как правило, по ночам не выходят наружу».

Она приблизилась к перилам. Да, это был огромный павиан. Пожалуй, ей не мешает вернуться на свое место. Однако не успела она сделать и шага назад, как зверь схватил ее и посадил на перила. Джорджи ударилась в панику. Уж не собирается ли обезьяна сбросить ее на землю?

Джорджи попыталась высвободиться, но руки у павиана были железные. Интересно, тот ли самый это павиан, что утащил парик? Может, он просто забавляется?

Джорджи попробовала позвать на помощь, но громадная лапа зажала ей рот. Зверь перекинул беспомощную девушку через перила, быстро опустил на землю, а затем побежал с нею в лес!

СЛЕД В ДЖУНГЛЯХ

Подойдя к Нэнси и Неду, Берт спросил:

– А где Джорджи? – Он уходил к себе в номер за пленкой.

– Понятия не имею, – отозвалась Нэнси, окидывая взором крыльцо. – В последний раз я видела ее разгуливающей взад-вперед.

Члены группы продолжали следить за слонами. Носороги удалились, и к воде подошли громадные звери. Погрузив хоботы в водоем, они стали пить соленую воду.

– Какие у них чудесные детки! – воскликнула Бесс, Щелкнувшая двух слонят, которые поливали себе водой спины.

Нэнси начала тревожиться за Джорджи. Тихонько покинув свое кресло, она обыскала всю гостиницу Джорджи нигде не было.

«Могла ли она нарушить приказ Белого Охотника, сойти вниз по лестнице и спуститься на землю?» – взволнованно спрашивала себя Нэнси. Вернувшись, она поделилась сомнениями с друзьями. Бесс тут же вступилась за кузину:

– Джорджи не способна на такую глупость.

Друзья согласились с ней, но все же оставалось непонятным, почему Джорджи вдруг исчезла. Нэнси решила, что надо, пожалуй, сообщить о происшедшем Белому Охотнику. Они нашли его беседующим с женой.

– Это очень серьезно, – заметил он, выслушав Нэнси. – Я пойду вниз и погляжу, как и что. – Перекинув за плечо ружье, он направился к верхним ступенькам.

В этот момент появилась Джорджи. Белый Охотник сурово сказал:

– Здесь действует правило: никто не имеет права покидать помещение.

– Выслушайте меня, мистер Зукер, – взмолилась Джорджи. – Я оказалась внизу не по своей воле.

Они вошли в гостиную, и когда все уселись, она рассказала о том, как павиан перетащил ее через перила и далее на землю.

– А потом он кинулся бежать, не выпуская меня из рук..

Бесс в ужасе вскрикнула:

– Это просто кошмар! И как же ты убежала от него?

– На некотором расстоянии от гостиницы павиан вдруг заговорил. Понять, что он говорит, я не могла, но мне стало ясно, что никакая это не обезьяна, а замаскировавшийся человек.

Лицо Берта исказила гневная гримаса. Он собрался сию же минуту отправиться на поиски «человека-зверя, чтобы воздать ему по заслугам».

Мистер Зукер немедленно пресек этот план:

– Ночью джунгли переполнены хищниками. Вы легко можете оказаться их жертвой. Джорджи взглянула на Берта.

– Большое спасибо, но, поскольку со мной ничего страшного не произошло, будем считать, что мы с моим похитителем квиты,

– Расскажи нам, как тебе удалось вырваться на свободу, – попросила Нэнси.

Как только Джорджи поняла, что обезьяна на самом деле замаскированный человек, ей пришла в голову одна идея. Если сдвинуть меховой парик, прикрывавший его голову, он перестанет что-либо видеть.

– Я так и сделала. Он настолько не ожидал этого, что выпустил меня, а я кинулась бежать со всех ног.

– Слава Богу, что с вами ничего не случилось, – сказала миссис Зукер. – Джорджи, вы, случайно, не запомнили какие-либо слова, произнесенные этим человеком?

– По-моему, он обращался не ко мне, – ответила Джорджи. – Похоже, он просто что-то бормотал про себя. – На минутку задумавшись, она повторила несколько слов, которые смогла припомнить.

– Это – суахили, – сказала миссис Зукер. – «Халигани» означает «здравствуйте».

Белый Охотник обратился к жене:

– Ты помнишь того человека из Момбасы, который работал в странствующем цирке и совмещал две профессии – силача и акробата?

Миссис Зукер кивнула.

– Ты имеешь в виду Суахили Джо?

– Расскажите нам о нем побольше, – попросила Нэнси.

Мистер Зукер сказал, что в свое время Суахили Джо был хорошим человеком и отличным цирковым артистом. К сожалению, однажды он упал с большой высоты. У него нарушилась координация движений, и ему пришлось уйти из цирка.

Нэнси подумала: «В таком случае он мог взяться за исполнение приказа Джахана и Дхана, не отдавая себе отчета в том, что он делает».

– Жаль, что мне не удалось повидать этого молодчика-«павиана», – сказал Нед. – Мы бы мигом узнали друг Друга.

Профессор Стэнли и его жена пришли узнать подробности о приключении Джорджи. Эта история поразила и встревожила их.

– Я никогда не думала, – сказала тетя Милли, – что поездка будет сопряжена для вас с такими опасностями.

– Виновата во всем я, – заявила Нэнси, – и мне это очень неприятно.

Джорджи тут же кинулась на ее защиту:

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей