Читаем Тайна сапфира с пауком полностью

И действительно, клуб сафари и местность, его окружавшая, оказались на редкость живописными и ухоженными. Здесь были замечательные сады, игровые площадки и прочие достопримечательности. У подножия поросшего травой холма располагалась целая серия прудов. Один представлял собой хорошо оборудованный плавательный бассейн, в других обитали различные виды птиц. По лужайкам важно расхаживали журавли с хохолком на голове. На одном из прудов среди лилий безмятежно плавали белые и черные лебеди.

– Здесь просто божественно! – восхитилась Бесс. Она любовалась видом из окна спальни девушек на втором этаже.

В большой комнате размещалось три кровати. Удобная мебель, приятные занавеси, камин – все это создавало уютную атмосферу.

В дверь постучали, и в комнату вошел улыбающийся африканец с охапкой дров. Любезно поприветствовав девушек, он стал на колени и разжег огонь в камине. На улице было прохладно, поэтому девушки обрадовались огню. Африканец поклонился и вышел.

– Поскольку мы здесь на какое-то время задержимся, давайте повесим проветриться свои платья, – предложила Бесс. – Право же, они в этом нуждаются.

Девушки повесили в шкаф на плечики свои костюмы и платья. Остальную одежду и украшения они оставили в чемоданах.

– Очень приятно было бы позавтракать возле камина, – сказала Джорджи, – но мы обещали встретиться с мальчиками, так что надо идти.

– Вообще-то говоря, это уже второй наш завтрак, – напомнила подругам Нэнси. – Но должна признаться, что я не откажусь от него после утомительной дороги.

Бесс, как всегда, воскликнула:

– Я умираю с голоду!

Пока они шли через помещение клуба в столовую,

Бесс сказала:

– Похоже, что здесь мы будем в безопасности. Никаких злодеев, павианов или еще кого-нибудь, кто мог бы нас побеспокоить. Нам можно просто получать удовольствие от жизни и позабыть обо всех тайнах.

Нэнси промолчала, но подумала, что ее врагам наверняка известна программа поездки эмерсоновцев. Сомнительно, чтобы они оставили их в покое. «Одна надежда, что я первой их увижу», – сказала себе Нэнси.

Завтрак прошел весело. После его окончания Нэнси предложила всем надеть купальные костюмы и пойти к плавательному бассейну.

– Прекрасная мысль! – поддержал Берт.

– А я хочу немного позагорать, – сказала Джорджи.

– Остерегайся африканского солнца, – предупредила кузину Бесс. – Говорят, можно получить сильнейший Ожог, даже не заметив, как превращаешься в коричневый сухарь.

Проходя по вестибюлю, Нэнси шепнула Неду:

– Видишь вон того индийца в углу, читающего газету? Нед увидел пожилого человека с копной седых волос, одетого в прекрасный английский костюм.

– Ну и кольцо у него! – воскликнул Нед.

На мизинце левой руки индийца красовался перстень с огромным сверкающим бриллиантом.

Однако Нэнси больше заинтересовала фамилия, написанная карандашом на верхнем конце газеты.

– Нед, там написано: «Тагор»! Как ты думаешь, это – Шастри Тагор?

– Возможно.

– Давай спросим портье, – предложила она.

– А почему просто не подойти к нему и не представиться? – спросил Нед.

Нэнси решила действовать иначе.

– Если это действительно мистер Тагор, почему бы мне не справиться, когда он забронировал для себя номер? Ведь он, возможно, приехал сюда из-за нас.

Нед согласился и вместе с ней направился к стойке портье. К их удивлению, оказалось, что это действительно мистер Шастри Тагор из Момбасы и он приезжает сюда из года в год именно в это время. Любопытство Нэнси и Неда, как видно, позабавило портье.

– Не желаете ли с ним познакомиться? – спросил он.

Вспыхнув, Нэнси ответила:

– Да, мне бы хотелось.

Портье проводил парочку к тому месту, где сидел мистер Тагор, и представил их друг другу.

Мистер Тагор встал, и сразу стало очевидно, какой это вежливый и воспитанный человек.

– Вы из Соединенных Штатов? Как интересно! Садитесь, пожалуйста. Мне хотелось бы порасспросить вас о вашей стране.

В течение нескольких минут разговор носил общий характер. О чем бы ни заходила речь, мистер Тагор проявлял доскональное знание предмета – он был знаком даже с состоянием спорта в Америке и в течение нескольких минут беседовал с Недом о футболе, а затем с Нэнси о теннисе.

– Вы ездите верхом? – спросил мистер Тагор. Когда оба кивнули, он сказал: – Если вы когда-нибудь приедете в Момбасу, прошу вас навестить меня. У меня имеются отличные верховые лошади.

Все это время Нэнси думала: «Неужели джентльмен с такой чудесной внешностью может участвовать в надувательстве, связанном с драгоценностью?» Прошло довольно много времени, прежде чем она сочла уместным коснуться вопроса, который особенно ее интересовал. Наконец, она решилась.

– Насколько я знаю, вам принадлежал сказочно красивый сапфир с пауком, который вдруг исчез.

– Да. Боюсь, что его украли, – сказал мистер Тагор. – Вдруг на лице его появилось недоуменное выражение. – Но вы ведь приехали из Штатов. Каким образом вы об этом узнали?

– Дело в том, что я живу в Ривер-Хайтсе, – ответила Нэнси.

Мистер Тагор никак не отреагировал на ее слова.

Нэнси была уверена, что даже если бы он знал о синтетическом изделии мистера Рэмзи, он не придал бы ему большого значения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей