Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   - Я была увлечена им, подобно многим другим людям, - призналась миссис Вимс. - Но миссис Ходжес - совсем другое дело, мы дружим десять лет, она не станет меня обманывать.



   - Нет, миссис Ходжес вас не обманывает. Я верю, что деньги были ей отправлены, но не призраком!



   - Давай прекратим этот разговор, - сказала миссис Вимс. - Мне не нравится спор на эту тему.



   Пенни замолчала, а через мгновение машина свернула на подъездную дорожку к дому Паркеров. Домработница поспешила в дом, пока девушка запирала двери гаража.



   Закрыв замок, Пенни немного постояла, глядя в ночь, не обращая внимания на дождь. В тот день не случилось ничего необычного, и ее спор с миссис Вимс, совершенно пустяковый, обеспокоил ее.



   "Этот случай с духами нечто более серьезное, чем может показаться на первый взгляд, - мрачно подумала она. - Очень серьезное! Может быть, я упряма и самоуверенна. Но кое в чем я уверена! Никто не воспользуется доверчивостью миссис Ходжес или миссис Вимс, и причиной этому буду я".








ГЛАВА 9. НАСЛЕДСТВО МИССИС ВИМС







   На следующее утро, когда Пенни спустилась вниз, часы пробили семь тридцать. Она поцеловала отца в лоб и скользнула за стол напротив него.



   - Доброе утро, папочка, - весело сказала она. - Какие новости в старой сплетнице?



   Мистер Паркер опустил газету.



   - Пожалуйста, не называй меня папочкой, - попросил он. - Ты же знаешь, я этого не люблю. Кое-что, что может тебя заинтересовать. Твоего друга Коля ограбили прошлой ночью.



   - Ты опоздал на восемь часов, - усмехнулась Пенни, бросив взгляд на первую полосу. - Я была там сразу после того, как это случилось.



   - Полагаю, ты нашла жемчуг и бриллиантовый браслет по дороге в театр.



   - Нет, - сказала Пенни, пробегая материал, написанный Джерри, - но мне кажется, я, возможно, видела человека, который причастен к ограблению.



   Затем она рассказала отцу о человеке, который записывал номер машины Коля, и о событиях прошлой ночи.



   - Возможно, человек записывал что-то совсем иное, - заметил ее отец.



   - Согласна, но он смотрел прямо на машину.



   - Сомневаюсь, чтобы этот случай имел какое-нибудь отношение к ограблению, Пенни. После закрытия Департамента автомобильного транспорта у него не было возможности быстро узнать, кто такие Коли и где они живут.



   - Но, может быть, это он уже знал?



   - В таком случае, ему был не нужен номер машины. Он, случайно, не записывал номера других автомобилей?



   - Нет, но он, возможно, делал это, прежде чем я обратила на него внимание.



   Без особого интереса перелистывая утренний выпуск, Пенни обратила внимание на другую новость. Быстро прочитав ее, она протянула газету отцу.



   - Папа, взгляни сюда! Вчера вечером было совершено еще два ограбления! Были ограблены апартаменты в многоквартирных домах на бульваре Дрексель и Фенмор стрит.



   - М-м-м, интересно. Коль тоже живет в апартаментах. Скорее всего, это говорит о том, что действовал один и тот же вор.



   - Здесь сказано, что владельцев прошлым вечером не было дома! - Волнение Пенни нарастало. - Держу пари, они были в театре! Ах, папа, наверняка это сделал тот самый человек в сером!



   - Если все лица, которых ты подозреваешь в совершении преступлений, будут арестованы, в наших тюрьмах не хватит места для их содержания, - спокойно сказал мистер Паркер. - Ешь свой завтрак, Пенни, пока он не остыл.



   Из двери в кухню вышла миссис Вимс с горячими вафлями и хрустящим беконом. Ее внешность послужила Пенни поводом рассказать о том, что случилось прошлой ночью у Ходжесов.



   - Пенни! - запротестовала домработница. - Ты обещала миссис Ходжес никому ничего не рассказывать о письме.



   - Я вовсе не обещала, - поправила ее Пенни. - Я была настолько осторожна, чтобы сказать: я не могу рассказать о том, чего не знаю. Много лет назад папа научил меня, что хороший репортер никогда не дает определенных обещаний. Не так ли, папа?



   - Мудрый репортер никогда не связывает себе руки своим обещанием, - ответил мистер Паркер. - Если он обещает, а затем узнает ту же самую историю из другого источника, у него нет морального права писать о ней. И в таком случае конкуренты легко могут его обойти.



   - Два сапога - пара, - вздохнула миссис Вимс. - Все, о чем вы думаете - это сенсации и материал на первую полосу. И меня очень настораживает, чему еще может научиться Пенни после моего отъезда.



   - Есть хороший способ решить эту проблему - не уезжать, - сказала Пенни. - Вы же знаете, что мы не можем без вас обойтись.



   Миссис Вимс покачала головой.



   - Конечно, это меня очень огорчает, - печально сказала она, - но решение принято. И миссис Ходжес говорит, что я поступаю правильно.



   - Я так полагаю, что это посоветовал ей призрак, - пробормотала Пенни.



   Мистер Паркер сурово взглянул на дочь, и та умолкла. Но не надолго. Вскоре она снова попыталась поднять тему таинственного письма, полученного Ходжесами. Она не понимала, по какой причине ее отец избегает этой темы.



   - Пойдем, Пенни, - сказал он. - У нас сегодня запланирована игра в теннис, самое время начинать.



   По дороге в парк издатель объяснил, почему он решил не высказывать свое мнение на эту тему в присутствии домработницы.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман