Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   - Но, Дженни, - запротестовала миссис Вимс, - такая маленькая сумма вряд ли покроет плату за свет и прочие услуги.



   - Я знаю, Мод, но не смогла ему отказать. Вчера он перенес сюда свой аппарат и отправился за личными вещами.



   - Свой аппарат? - спросила Пенни. - Он что, химик?



   - Нет, - ответила швея, загадочно улыбаясь. - Я покажу тебе его комнаты.



   Пенни и миссис Вимс поднялись за ней на второй этаж. Он был разделен на две небольшие спальни с широкими старинными раздвижными дверями, между которыми располагалась большая комната. Здесь находился круглый стол с шестью или восемью стульями и высокий шкаф с черными занавесями.



   - Мистер Геппер планирует использовать эту комнату как свою студию, - объяснила миссис Ходжес.



   Пенни направилась к шкафу и отодвинула занавеси. Внутри стояло несколько открытых ящиков и чемодан.



   - Миссис Ходжес, а что ваш молодой человек намерен делать в этой студии? - спросила она.



   - Я не знаю, он мне не сказал, но, думаю, он намерен производить психологические опыты. Он сказал, что он студент.



   - Мистер Геппер побоялся сказать вам правду, чтобы вы не отказали ему в комнатах, - заявила Пенни. - Миссис Ходжес, ваш квартирант - медиум.



   - Почему ты так думаешь?



   - Потому что я видела такие приспособления в других помещениях, где медиумы устраивали свои сеансы, - ответила Пенни. - Миссис Ходжес, вам следует отказать ему, прежде чем он привлечет к вашему дому внимание полиции.








ГЛАВА 10. ЧТО СООБЩИЛА СПИРИТИЧЕСКАЯ ДОСКА







   - Внимание полиции! - эхом отозвалась миссис Ходжес, выслушав Пенни с нескрываемой тревогой. - Но что может быть незаконного в том, чтобы сдать комнаты в аренду мистеру Гепперу?



   - Аренда комнат не является незаконной, - сказала Пенни. - Но если молодой человек собирается устраивать здесь публичные сеансы, брать с людей деньги, тогда вас могут посчитать лицом заинтересованным. В нашем городе есть местное постановление, запрещающее гадание, чтение мыслей и тому подобное.



   - Я уверена, что молодой человек не предполагает заниматься ничем предосудительным.



   - Пенни, - заметила миссис Вимс, - мне кажется, ты фантазируешь. Почему ты так уверена, что мистер Геппер - медиум?



   - Разве его комната это не доказывает?



   - Я думала, это просто какой-то обычный шкаф, - призналась миссис Ходжес.



   - Ал Геппер - медиум, или притворяется, что обладает спиритическими способностями, - повторила Пенни. - По-моему, с вашей стороны будет очень неразумно позволить ему здесь заниматься незаконным бизнесом.



   - Ах, дорогая, я даже не знаю, как мне следует поступить, - сказала швея. - Я должна посоветоваться с Па.



   Она и миссис Вимс спустились вниз, ожидая, что Пенни последует за ними. Но девушка задержалась, чтобы осмотреть шкаф.



   Внизу хлопнула дверь, на лестнице послышались шаги. Она не обратила на них внимания, полагая, что это поднимается мистер Ходжес или его жена.



   Дверь распахнулась. Повернувшись, Пенни увидела молодого человека, лет тридцати, стоявшего на пороге. Он внимательно смотрел на нее оценивающим взглядом.



   - Привет, - сказал он, не улыбаясь. - Разве вы не боитесь, что из шкафа вдруг выпрыгнет обезьяна?



   Пенни, красневшая очень редко, почувствовала, как по ее щекам пробежал огонь.



   - Привет, - пролепетала она. - Вы, должно быть, квартирант миссис Ходжес?



   - Ал Геппер, к вашим услугам. А кто вы, девочка?



   - Угадайте, - коротко сказала Пенни, отходя от шкафа.



   Ал Геппер остался стоять в дверном проеме, заблокировав выход рукой. Он не пошевелился, когда девушка попыталась пройти мимо него.



   - Куда вы так спешите? - спросил он. - Присаживайтесь, и давайте познакомимся. Я покажу вам несколько забавных карточных фокусов.



   - Спасибо, но у меня совсем нет времени, мистер Геппер.



   - Как вас зовут? - спросил он. - Вы не дочь миссис Ходжес?



   - Нет, всего лишь друг.



   - Вам не нужно быть такой неприветливой, - с упреком сказал он. - Друг миссис Ходжес - мой друг.



   - Я ни с кем не знакомлюсь вот так запросто, - ответила Пенни. - К тому же, могу вам прямо сказать, что посоветовала миссис Ходжес не сдавать вам комнат.



   - Вот как? - взгляд молодого человека посуровел. - Вы имеете к этому какое-то отношение?



   - Никакого; я просто собираюсь избавить ее от неприятностей, которые ее могут ожидать!



   - Ну, конечно. Не могли бы вы объясниться?



   - Совершенно очевидно, что вы из медиумов-обманщиков, - не стала скрывать свое мнение Пенни. - А ваше имя, по всей видимости, Ал - Шесть ударов!



   - Несколько прямолинейно, вы не находите? - осведомился тот. - Но в вас определенно есть шарм. Может быть, я смогу использовать вас в своем деле.



   - Так вы признаете, что вы - медиум?



   - Я - спиритуалист, и вовсе не обманщик, как вы поспешили меня в этом обвинить. И я уверяю вас, что не собираюсь ни обманывать, ни использовать в своих интересах ваших друзей Ходжесов.



   - Вы хотите использовать эту комнату для сеансов?



   - Да.



   - В таком случае из-за вас у Ходжесов возникнут проблемы с полицией.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман