Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   Не включая фонарика, он направился прямо к столу миссис Вимс. Его действия были настолько уверенны, что Пенни поняла, - он явился с вполне определенной целью и знает планировку дома.



   "Он собирается украсть деньги миссис Вимс!" - подумала девушка.



   Открыв стол, мужчина попробовал ящик, где было спрятано наследство. Не попытавшись вскрыть его, он достал из кармана какой-то предмет и мгновенно сломал замок.



   Заметив пачку поддельных банкнот, оставленных там Пенни, он сунул их в карман. Не заинтересовавшись ничем в комнате, направился к окну.



   Пенни знала, что никого поблизости нет, а человек, вероятно, вооружен. Здравый смысл подсказывал ей остаться в укрытии, но она решила, что вор не должен скрыться. В надежде застать его врасплох, она вышла вперед.



   Скрипнула доска. Вскрикнув, мужчина обернулся. В то же мгновение Пенни бросилась на него, низко пригнувшись, словно нападающий в американском футболе.



   Вор пошатнулся, но, вместо того, чтобы упасть, восстановил равновесие и с силой оттолкнул Пенни, отбросив ее обратно. Прежде чем она смогла снова встать на ноги, он бросился к окну. Перебрался через подоконник и исчез.



   К тому времени, когда девушка добралась до окна, никаких признаков вторжения не осталось. Человек исчез, будто растворился в воздухе. Однако она понимала, что он, должно быть, спустился по лестнице, которую убрал.



   Она провела рукой по подоконнику. Железных крючков больше не было, в дереве остались только углубления.



   "Вне всякого сомнения, это тот же самый человек, который проник в квартиру Коля! - подумала она. - Но как ему удалось скрыться так быстро?"



   Пенни направилась к телефону, намереваясь уведомить полицию. Однако, когда ей пришло в голову, что ее отец может быть против огласки, передумала и спустилась вниз.



   Отперев заднюю дверь, она внимательно осмотрела двор. Никого не было видно, никакого движения.



   "Конечно, он ушел", - подумала она.



   На ногах у Пенни ничего не было. Найдя на крыльце старые калоши, она надела их и заковыляла во двор.



   Трава под окном комнаты миссис Вимс была примята, но ничто не говорило о том, каким образом злоумышленник проник в дом.



   "Очевидно, он использовал лестницу, - рассуждала она. - Но как ему удалось спуститься так быстро, и что стало с лестницей? У него не было времени унести ее".



   Что-то темное, лежащее на траве, привлекло внимание Пенни. Подняв предмет, она вернулась на крыльцо и включила свет, чтобы получше рассмотреть. В руке она держала обрывок черной шелковой веревки.



   "Это может оказаться важной уликой! - взволнованно подумала она. - Теперь я знаю, как человек проник в дом!"



   Пока она рассматривала обрывок веревки, двор осветили лучи фар. Проехав по подъездной дорожке, машина остановилась. Из нее вышли мистер Паркер и миссис Вимс.



   - Папа, иди быстрее сюда! - позвала Пенни, когда отец стал открывать двери гаража.



   - Что случилось, Пенни?



   Издатель и домработница подошли к крыльцу.



   - Нас навестил грабитель, - объявила Пенни. - Он забрался в комнату миссис Вимс, сломал замок ящика ее стола...



   - Мои деньги! - в ужасе воскликнула домработница. - Ах, Пенни, не говори мне, что они пропали!



   - Он сбежал с содержимым ящика.



   Миссис Вимс застонала.



   - Ты не вызвала полицию? - спросила она. - Когда это случилось? Расскажи мне все!



   - Сначала успокойтесь, - ответила Пенни. - Ваши деньги в целости и сохранности.



   - О, я никогда не испытывала такого облегчения, за все время, прошедшее со дня моего рождения. - Миссис Вимс обессилено опустилась на ступеньки крыльца. - Пенни, как тебе не стыдно мучить меня, позволив подумать, что деньги украли?



   - Должна кое в чем вам признаться, миссис Вимс. Вы оставили ключ от стола на полу в ванной. Я подумала, что может быть хорошей шуткой переложить деньги в другое место.



   - О, моя замечательная, прелестная девочка! - рассмеялась миссис Вимс. - И куда же ты их спрятала? Надеюсь, это надежное место?



   - Вне всякого сомнения. Я положила их на депозит, на ваше имя, в Первый Национальный банк. Вор унес пачку фальшивых банкнот.



   - Ты поступила несколько необдуманно, не находишь? - спросил мистер Паркер.



   - Пожалуйста, не ругайте ее, - быстро вмешалась миссис Вимс. - Я рада, что Пенни поступила таким образом. В противном случае, я могла лишиться своего наследства.



   Пенни глубоко вздохнула.



   - Я рада, что вы так думаете. Но мне очень бы хотелось увидеть лицо грабителя, когда он поймет, что украл фальшивые деньги!



   Домработница и мистер Паркер засыпали ее вопросами. Она подробно рассказала им, что произошло во время их отсутствия, и показала обрывок черной шелковой веревки.



   - Папа, я думаю, что это может быть ценной зацепкой, - заявила она. - Тебе это ни о чем не говорит?



   - Боюсь, что ни о чем.



   - Помнишь, когда ограбили Колей, полиция не смогла понять, каким образом грабитель проник в их апартаменты?



   - Да, я помню эту историю.



   - Так вот, я считаю, что это один и тот же человек.



   - Почему ты так считаешь, Пенни?



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия
В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман