Когда она пристально взглянула на него, он быстро вышел, но не раньше, чем она успела заметить его лицо, в точности соответствовавшее описанию мистера Кано.
- Это был он? - спросила девушка, когда дверь захлопнулась. - Тот человек, для которого вы делали лестницу?
- Нет, нет! - замотал головой японец.
Его слова не убедили Пенни. Бросившись к двери, она увидела, как молодой человек удаляется быстрым шагом.
"Это он, - подумала она. - И я его догоню".
- Подождите, - попробовал остановить ее японец. - У меня есть еще, что вам сказать.
Но Пенни знала, что это была уловка, чтобы ее задержать. Проскочив мимо владельца магазина, пытавшегося преградить ей выход, она выскочила из магазина и побежала к Джерри Ливингстону.
- Привет, Пенни! - удивленно воскликнул тот. - Что ты здесь делаешь?
- Это не важно, - поспешно ответила она. - Если ты хочешь получить материал, идем со мной. Нам нужно догнать человека, только что вышедшего из магазина Кано.
ГЛАВА 18. ДВЕРЬ НА КОЛОКОЛЬНЮ
Джерри присоединился к Пенни. Пока они шли, девушка рассказала ему о своем разговоре с мистером Кано.
- Я уверена, что человек, которого мы преследуем, тот самый, который прошлой ночью проник в наш дом, - заявила она. - Он в точности похож на парня, которого я пыталась задержать. Кроме того, он соответствует описанию человека, купившего шелковую лестницу у мистера Кано.
- Надеюсь, ты права, - сказал Джерри. - Потому что если я провалю это задание, то, скорее всего, мне придется искать новую работу.
Опасаясь, как бы преследуемый не обнаружил преследователей, Джерри и Пенни отставали все больше. И вскоре увидели, как человек вошел в ломбард.
- Я знаю это место, - заявил Джерри. - Оно принадлежит Спайку Вайзеру, хорошо известному скупщику краденого. Он перепродает краденые вещи с прибылью. У него шикарный дом на Клермонт драйв.
- Почему же полиция не арестует его?
- Они присматривают за ним, но Спайк слишком умен, и ни разу не попался. У него все продумано до мелочей.
- Могу предположить, что часть украденного у Коля была продана через него, Джерри.
- Меня бы это нисколько не удивило; но если полиция обыщет магазин, то вряд ли чего найдет.
Стоя на противоположной стороне улицы, Пенни и репортер внимательно следили за ломбардом. Прошло полчаса. Человек, за которым они следили, больше не появился.
- Должно быть, он воспользовался черным ходом, - предположил Джерри. - Заметив, что за ним следят.
- Я тоже так думаю.
Джерри взглянул на часы.
- Я не могу тут задерживаться, - сказал он. - Мне нужно возвращаться в офис.
- А я понаблюдаю еще несколько минут, - ответила Пенни. - Если что-то случится, я постараюсь позвонить.
Джерри поспешно ушел. Стоило ему исчезнуть, как открылась дверь ломбарда, и появился тот самый молодой человек. Пенни поспешила в вестибюль офисного здания.
Не обратив на нее внимания, незнакомец пересек улицу и быстро направился в сторону бульвара. У Пенни не было возможности позвонить в офис Star. Она последовала за молодым человеком, стараясь не упустить его из виду.
Только когда они дошли до начала Баттернат Лейн, ей пришло в голову, что они, может быть, направляются к Небесному Храму. Ее пульс участился.
"Моя догадка верна! - возликовала она. - Он связан с Алом Геппером и прочими медиумами!"
Не желая привлекать к себе внимания в пустынной аллее, Пенни коротким путем проследовала через кладбище, располагавшееся за Небесным Храмом. С этой стороны здание не имело дверей, зато имелось открытое окно. А под ним, словно намеренно, располагался большой камень.
Пенни влезла на него и заглянула внутрь. Зал был пуст. Она подождала; мужчина, тот самый, за которым она следила, тихо вошел, воспользовавшись ключом. Огляделся и тихо позвал: "Пит! Пит! Здесь есть кто-нибудь?"
Ответа не последовало, что, казалось, вполне устраивало молодого человека. Он быстро прошел по проходу, пересек возвышение и подошел к двери, ведущей на колокольню. Опустившись на колени, начал подбирать ключ, ища тот, который подойдет к замку.
Пока Пенни смотрела, юноша внезапно выпрямился. Видимо, он услышал шаги в вестибюле, поскольку отошел от двери колокольни.
В Храм вошла женщина средних лет с крашеными волосами и необычно бледной кожей. Она остановилась, увидев молодого человека.
- Ты здесь, Слиппер? - Она с удивлением взглянула на него. - Где Пит?
- Привет, Сайд. Мне он самому нужен. Я пришел сюда минуту назад.
Взгляд женщины упал на ключ, оставшийся в двери на колокольню.
- Что тут происходит? - поинтересовалась она. - Ты пытался проникнуть внутрь!
- Не заводись, Сайд! - успокаивающим тоном сказал молодой человек. - Я всего лишь проверял дверь, заперта ли она.
- Держу пари, ты собрался вскрыть ее! Слиппер, ты в точности соответствуешь своему имени. Ты обманул бы даже собственную мать!
- Успокойся! - сердито сказал тот. - Я приехал сюда только для того, чтобы убедиться - Пит на работе. Этот лодырь куда-то делся и оставил Храм без присмотра.
Женщина присела напротив двери колокольни.