Читаем Тайна шелковой лестницы (ЛП) полностью

   Положив бумагу в карман, она принялась рассматривать шкаф. Одежда Ала Геппера висела на вешалках. Там же, наполовину скрытая, стояла какая-то коробка.



   Подойдя с ней к окну, Пенни осмотрела содержимое. Тут имелось множество бутылок с химикатами, названия которых были ей незнакомы. Еще она нашла бутылку с лаком, с цинковыми белилами и фотобумагу в запечатанном конверте.



   Вполне удовлетворенная найденным в коробке, она отложила ее и стала исследовать шкаф. В котором обнаружилось банджо.



   "То самое, которое играло во время сеанса миссис Вимс! - подумала она. - Мы смогли увидеть его в темноте, потому что оно было покрыто светящейся краской. Но что заставило его подняться в воздух и играть без помощи человеческих рук?"



   Пенни внимательно осмотрела инструмент. Усмехнулась, обнаружив маленький фонограф с записью, вделанный в заднюю стенку. Когда она нажала на рычаг, инструмент начал воспроизводить "Вниз по реке Свани".



   Быстро выключив его, она осмотрела другие предметы, имевшиеся в шкафу. И сразу же нашла стержень, который можно было раздвинуть в длину на пять футов.



   "Значит, вот каким образом обошлись с банджо! - подумала она. - С помощью этого стержня также легко показать призрак, плавающий высоко над головой. Должно быть, снова использовался какой-то светящийся материал".



   Пенни подняла тонкую, как паутина, ткань, с множеством складок. Хотя ей и было ясно, что Ал Геппер использовал ее, чтобы материализовать дух кузена Дэвида, она могла только догадываться, как он увеличил ее до необходимых размеров.



   "Наверное, он держал ткань в руке, а затем поднял ее над головой. - После этого он мог аккуратно развернуть ее, пока она не скрыла все его тело. Таким образом и произошло ее увеличение".



   В углу шкафа Пенни наткнулась не светящийся лист.



   "Он, вероятно, использовался для послания кузена Дэвида, - подумала она. - У Ала, наверное, был помощник, который писал на нем и просовывал через занавес".



   Хотя многие вопросы и остались без ответов, Пенни собрала достаточно доказательств того, что Ал Геппер - всего лишь хитрый мошенник. Обрадованная, она решила вернуться в редакцию Star, чтобы сообщить о своих находках.



   Заметив, что забыла вернуть чемоданы на прежнее место, Пенни толкнула их под кровать. А когда выпрямилась, на нижнем этаже хлопнула дверь.



   Она надеялась, что это вернулись домой миссис Ходжес и ее муж, но затем услышала шаги на лестнице, а быстрота, с которой они приближались, подсказала ей, что они могут принадлежать только молодому человеку.



   Она лихорадочно огляделась. Казалось, шкаф предлагает самое безопасное укрытие. Скользнув в него, она задернула черные занавеси.










ГЛАВА 21. УДИВИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ







   Едва лишь Пенни успела спрятаться, в комнату вошел Ал Геппер. Вместе с ним пришел молодой человек, Слиппер.



   - Говорю тебе, Ал, - бормотал последний, - в этом городе становится слишком жарко. Нужно убираться отсюда.



   - Это все из-за дочери Паркера, - сказал Геппер. - Откуда я мог знать, что ее отец - издатель? Он настраивает людей против нас своими редакционными статьями.



   - Тебе не следовало пускать ее сюда. У нас все шло просто замечательно, но теперь в любой день можно ожидать полиции.



   - Говорю тебе, я думал, что она просто умная девочка, подруга Ходжесов. Пока вчера не узнал, кто она на самом деле.



   - Нам нужно убираться, Ал. Сайд тоже создает проблемы. Она думает, что мы хотим надуть остальных.



   - Все, что мы делаем, это иногда кладем в свой карман пару лишних монет.



   - Само собой разумеется, Ал, но ведь мы - мозг команды. Мы берем на себя большую часть риска, мы планируем работу, так почему бы нам не оставлять себе больше, чем мы имеем сейчас?



   - Значит, пришло время избавиться от них.



   - О чем я тебе и толкую! Но мы не можем убраться, пока не закончим с Хенли. У меня есть информация, что сегодня вечером дом должен пустовать. Последний раз - и сматываемся.



   - Хорошо, - согласился Геппер. - У меня сегодня сеанс, я быстро закончу его и буду ждать. Увидимся, Слиппер.



   Дверь хлопнула; Пенни поняла, что молодой человек ушел. Она была ошеломлена услышанным, полагая, что упомянутый Хенли может оказаться основным рекламодателем газеты ее отца.



   Она с волнением ожидала внутри шкафа, когда ей представится возможность сообщить в полицию. Но, к ее все возраставшему раздражению, Ал Геппер ни на минуту не покидал комнату.



   Вместо этого, он бросился на кровать и принялся читать какую-то бульварную газету. Через час он встал и принялся готовить себе ужин на электрической плитке.



   Пенни ерзала, ее нетерпение росло. Каждый раз, когда мужчина подходил к шкафу, ее сердце замирало. Она была совершенно уверена, что Ходжесы еще не вернулись домой, и если Ал Геппер обнаружит ее, то вряд ли обойдется с ней любезно.



   Медиум закончил ужинать и сложил посуду в раковину, не став ее мыть. Затем начал готовиться к сеансу.



Перейти на страницу:

Похожие книги

В году тринадцать месяцев
В году тринадцать месяцев

«…Надо было теперь на что-то решиться. Или торчать перед окнами, пока Рыба заметит и подумает: кто там стоит? Или взбежать одним духом по лестнице и позвонить. Алена двинулась вдоль дома, остановившись, посмотрела сквозь тонкие голые ветви деревьев, отыскивая на третьем этаже окно с кормушкой. Лист со стихами спрятала в сумку: куда его девать? Вспомнила недавно прочитанное у Евтушенко: «Стихотворение надел я на ветку». В следующее мгновенье Алена уже насаживала свой лист со стихами на ветку напротив окна с кормушкой. Отбежав к воротам, оглянулась. «Я подражаю Евтушенко. Только я подражаю не стихам, а поступкам». Ветер трепал лист со стихами, Алена постояла, убедилась, что не улетит, осталась довольна своим поступком, деревом. Подумала: «Хорошо Евтушенко написал». Она сама так написала бы: «Люди идут, глядят с удивлением, дерево машет стихотворением»…»

Эдуард Иванович Пашнев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Повесть / Роман
Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Драматургия / Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия