Читаем Тайна «Школы Приквиллоу» полностью

– Вам следует поторопиться с учёбой, – заметила Крепышка Элис. – В Или как раз вакантна должность хирурга.

– Слышала сегодня в церкви новости, Элис? – полюбопытствовала, обрывая лепестки с фиалки, Беспутная Мэри-Джейн. – Твой противный клерк, Леланд Мерфи, получил у мистера Уилкинса повышение.

– В новом костюме он выглядит удивительно элегантно, – добавила Невозмутимая Китти.

– Слышала. – Элис попыталась скрыть улыбку, но у неё ничего не вышло.

– К слову, о новых костюмах, – вмешалась миссис Годдинг. – Я придумала, как провести время тем из вас, кто решит остаться на летний семестр. Мы будем улучшать навыки шитья! Современная женщина не должна целиком полагаться на портных. Научившись шить собственную одежду, вы гарантируете правильную посадку костюма!

Глупышка Марта тревожно навострила ушки.

– Летний семестр?

– Никакой латыни, уверяю вас, Марта. – Миссис Годдинг откусила большую клубничину, украшенную сливками, и помахала ягодным хвостиком в направлении Крепышки Элис. – Что касается вас, Элис. Мне не терпится сшить вам платье. У вас чудесная фигура, вы не должны её скрывать, одеваясь как шестидесятилетняя вдова.

– Ничего подобного! – побагровела Элис.

– Мама, ты опять смущаешь своих учениц, – рассмеялся Джулиус.

– Я не смущена, – заявила Элис. – Просто… мне пора сходить в дом за кувшином воды и чашками.

– Я с тобой! – воскликнула Мэри-Джейн.

Глупышка Марта и Душечка Роберта упросили Рябую Луизу и миссис Годдинг сыграть с ними в крокет. Ко всеобщему удивлению, к ним присоединилась и Мрачная Элинор.

Китти и Джулиус остались молча сидеть и смотреть, как каждый раз, стоит кому-то попасть молотком по мячу, Олдос крадёт его и мчится прочь.

– Полагаю, нам тоже следует сыграть, – предложила Невозмутимая Китти.

– Или нет, – откликнулся Джулиус.

Мир вокруг приобрёл небывалую чёткость, словно Китти смотрела на него сквозь увеличительное стекло, трели птиц разносились трубным эхом. С той жуткой ночи, когда обнаружили трупы, она не имела возможности поговорить с Джулиусом наедине. При мысли, что он о ней должен теперь думать, Китти содрогнулась. Она ненавидела сознавать, насколько это её тревожит.

– Как ваша учёба, мисс Хитон? – осведомился Джулиус.

– Что? – Китти вскинула голову. – Учёба? Прекрасно. – И улыбнулась. – Ваша мать талантливый преподаватель.

– Я так и думал, – заметил Джулиус. – Полагаю, она удивилась, обнаружив, какое удовольствие приносит ей это занятие. Руководство школой пошло маме на пользу. В Индии она в основном хандрила, кроме тех дней, когда работала добровольцем в клинике.

Китти взяла клубнику.

– Должно быть, вам теперь недостаёт её внимания.

– Думаю, мне просто нашли замену, – рассмеялся Джулиус. – Полагаю, семь дочерей вместо одного сына – приемлемый обмен.

Дочери… Китти мысленно ухватилась за это слово и несколько раз его повторила. Дочери. Сёстры… Ей понравилось!

– Намереваетесь остаться на летний семестр?

– Да, – откликнулась Китти. – Отец не станет возражать.

Джулиус повернулся и посмотрел ей прямо в глаза.

– И долго вы собираетесь оставаться в школе?

Китти набралась решимости отвести взгляд от его тёмных кудрей и загара, который Джулиус умудрялся каким-то образом сохранять даже в Англии.

– До тех пор, пока позволит отец. Если я стану слишком стара для ученицы, возможно, ваша матушка разрешит мне преподавать. Она говорила, что планирует когда-нибудь взять младших девочек.

– Замечательная мысль! – улыбнулся Джулиус.

– Какая? Что я стану учительницей?

Он покачал головой:

– Что вы останетесь в пансионе. Матушка вас так любит.

Китти посмотрела на миссис Годдинг: та как раз выбила мяч куда-то за пределы лужайки. Олдос помчался за ним, а мадам принялась взволнованно звать его обратно.

– Мне она тоже нравится.

На блюде осталась последняя ягода. Джулиус окунул её в сливки и предложил Китти.

– Таким образом, – продолжил он, – я всегда буду знать, где вас найти.

Китти чуть не уронила клубнику. Она сунула её в рот вместе с хвостиком.

Из-за угла дома показались Мэри-Джейн и Элис с кувшином и чашками. Посмотрели на сидевших в одиночестве Китти и Джулиуса и направились к игрокам в крокет, оставляя Китти заливаться краской.

Дождавшись, пока они удалятся достаточно далеко, Китти сделала глубокий вдох.

– Мистер Годдинг…

Он мученически взглянул на неё.

– Пожалуйста… Джулиус.

– Мистер Годдинг, – настойчиво повторила Китти. – Я должна кое о чём вас попросить. Сможете ли вы когда-нибудь меня простить за то, что я причинила вашим родственникам? Простить мою дерзость и эгоизм?

Джулиус снял шляпу и примостил её на колено.

– Вы действовали не в одиночку, насколько я понимаю. Если и есть в том чья-либо вина, разве она не делится на семерых?

Китти покачала головой:

– Я придумала план и убедила остальных ему следовать. Я была зачинщицей.

– Я не удивлён.

Китти пыталась разгадать, что выражает его лицо, и потерпела неудачу, а затем заметила, как миссис Годдинг с девочками прошли мимо живой сиреневой изгороди и исчезли из виду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книги Джули Берри

Тайна «Школы Приквиллоу»
Тайна «Школы Приквиллоу»

В закрытой школе для девочек произошло преступление! Чудесным майским днём во время воскресного обеда замертво упали директриса и её брат. Семеро воспитанниц понимают, что миссис Плакетт и мистера Годдинга отравили, но кто?! И ведь если об этом узнают соседи, то школу наверняка закроют, а девушек отправят по домам. А тем временем в школу один за другим очень некстати прибывают посетители (например, влюбленный в директрису адмирал!). Так что девушки решили сделать вид, что ничего не произошло, и скрыть преступление. К тому же оказалось, что финансовые дела директрисы совсем плохи. Так на какие средства содержалась школа?! И кто всё-таки убийца? Каждая из школьниц талантлива по-своему, объединив усилия, они берутся за расследование.

Джули Берри , Джулия Берри

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Три желания Мэйв
Три желания Мэйв

Школа мисс Саламанки для благовоспитанных юных леди… Что может быть скучнее! Ни в крикет поиграть, ни подраться с деревенскими мальчишками. Но всё поменялось, когда я, Мэйв Меррит, нашла на помойке банку из-под сардин, внутри которой живёт джинн! Да-да, тот самый, но совсем не спешащий исполнять мои желания. Что ж, пока не поздно, я готова изменить свою жизнь и вырваться из пансиона! Но… трачу первое желание на то, чтобы Мермер выкрасил косы самой вредной девчонки школы в зеленый цвет. К тому же так вышло, что про джинна пронюхал влиятельный магнат, готовый на всё, чтобы забрать его у меня. Пришло время взять в союзники лучшую подругу, сироту из приюта напротив, и дать отпор новому врагу. Но я и подумать не могла, что нам придётся противостоять ещё и древнему правителю, вырвавшемуся из векового заточения!

Джулия Берри

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези