Читаем Тайна шпрехшталмейстера полностью

– Я мог бы выехать прямо сейчас, – произнёс он. – Я ещё могу успеть на ночной рейс. Давай ты попробуешь выяснить, можно ли забронировать вылет на завтра.

Нэнси сказала, что она перезвонит ему, как только узнает.

– А пока, папа, пожалуйста, попытайся разузнать, не происходили ли какие-либо новые события в цирке Симса?

– Я могу ответить на часть твоего вопроса прямо сейчас, – ответил её отец. – Бесс звонила некоторое время назад. Она рассказала, что Лолита связалась с ней. Бедная девушка очень несчастна. Крун держит её практически в плену. Что ещё хуже, он уволил Пьетро.

– Это плохая новость, – отметила Нэнси. – А где же Пьетро сейчас?

Мистер Дрю сказал, что не знает. Крун не позволяет Лолите получать не только почту, но и телефонные звонки. Она вышла на связь с Бесс через Эрику.

– Лолита надеется, что Пьетро свяжется с Бесс, а Бесс сможет отправить сообщение Эрике.

Так как это была вся информация, которую адвокат мог дать Нэнси на данный момент, они простились. Нэнси сразу же связалась с аэропортом, чтобы узнать о бронировании. Ей сказали, что свободных мест нет, но ей сообщат в случае отмены кем-то брони.

Нэнси ждала с нетерпением. В конце концов, она решила позвонить отцу, чтобы рассказать ему, что ему нет никакой необходимости лететь вечерним самолетом из Ривер-Хайтса.

– Когда следующий рейс? – спросила его дочь.

Мистер Дрю сказал, что следующий вылетает в два часа ночи. Он прибудет в Нью-Йорк с достаточным запасом времени, чтобы успеть на дневной международный рейс.

– Позвони мне ещё раз, если тебе повезёт с бронированием, – посоветовал он ей. – Кстати, у меня есть ещё новости для тебя. Полиция допросила Круна о пакете для Лолы Флэндерс. Мужчина настаивает на том, что он никогда не имел ничего общего с отправкой пакета Лоле Флэндерс и не знает никого с таким именем.

– А что с мальчиком, который отправил пакет для него? – спросила Нэнси.

– О, он невиновен, – ответил Мистер Дрю. – Мальчик говорит, что он на самом деле отправил пакет для мистера Круна, но он не прочитал имя и адрес на нём.

Положив трубку, Нэнси задумалась, не научил ли Крун мальчика сказать, что тот не видел адреса. Три часа спустя зазвонил телефон. Нэнси поспешила к нему и была рада узнать, что это звонок из аэропорта.

– У меня есть две брони для вас, мисс Дрю, – сообщила ей молодая женщина на другом конце провода.

– Когда я должна буду забрать их? – спросила Нэнси. – И я могу получить их здесь, в городе?

Ей сказали, что она должна востребовать их до полудня следующего дня и что она могла забрать их в офисе авиакомпании в самом центре города.

– Я так и сделаю, – ответила Нэнси.

Она немедленно позвонила своему отцу и сообщила хорошие новости. Он сказал, что рад услышать это, потому что с нетерпением ждал отпуска с дочерью.

– Мы так редко остаёмся вдвоём, – проговорил он, затем засмеялся. – Правда, ты всё равно не будешь в моём полном распоряжении, пока самолёт не взлетит. Нед поедет со мной, чтобы проводить нас.

Мистер Дрю добавил, что возьмёт паспорта и другие документы, необходимые для поездки.

Нэнси улыбалась, вешая трубку. Её обрадовала возможность увидеться с Недом. Вместе с ним и тётей Элоизой им не придётся скучать в аэропорту.


Они с тётей встали рано, чтобы встретить самолёт из Ривер-Хайтса. К её удивлению, из самолёта вышел не только её отец и Нед, но и Пьетро.

– О, как приятно видеть вас, Пьетро! – воскликнула Нэнси.

Нед выглядел так, как будто он не очень одобрял слишком доброжелательное приветствие Нэнси клоуна. И он нахмурился ещё больше, когда Пьетро объявил, что собирается с семейством Дрю в Лондон к отцу.

После того, как Пьетро был представлен тёте Элоизе, компания взяла такси и поехала на квартиру мисс Дрю. Нед дал ясно понять, что хотел бы завладеть вниманием Нэнси настолько, насколько это возможно. Под предлогом, что ему хотелось бы сделать кое-какие покупки, Неду, наконец, удалось увести её из дома.

Когда они обедали в уютном ресторане, он внезапно попросил Нэнси не допускать никаких сумасшедших идей о том, чтобы остаться в Англии.

– О, Нед, – проговорила она, – что за шутки!

– Это совершенно не смешно, – возразил Нед. – Я понимаю, что Пьетро собирается остаться там.

Теперь Нэнси догадалась, о чём говорит её друг. Она начала смеяться и никак не могла остановиться.

– Ох, Нед Никерсон, ну ты и дурачок! – наконец смогла произнести она. – Только из-за того, что Крун запретил Лолите выходить замуж за Пьетро, у него нет причин захотеть жениться на мне.

– Я не уверен в этом, – проговорил Нед. – Путь за границу, перелёт через океан…

– А теперь, Нед, перестань глупить, – серьёзно сказала Нэнси. – Я вернусь в старые, добрые Штаты и привезу Лолу Флэндерс с собой.

– Обещаешь? – спросил её Нед, потянувшись через стол к её руке.

Девушка в ответ вложила свою руку в его и произнесла:

– Да, обещаю.

Взяв вилку, чтобы вернуться к своему блюду, Нэнси внезапно улыбнулась. Она обратила внимание Неда, что только что пообещала привезти Лолу Флэндерс.

– Я так надеюсь, что это тоже сбудется! – добавила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей
Воскресное утро
Воскресное утро

Жаркий июнь 1941 года. Над Советским Союзом нависла угроза полного уничтожения, немецкие танки и самолеты уже получили боекомплект и прогревают моторы. Впереди тяжкие испытания – смерть и кровь миллионов людей, героизм одних и трусость других, беззаветная преданность и предательство. Великая Отечественная война!И где-то в российской глубинке появились те, кто сломает «Барбароссу» и отменит план «Ост». Они – те, кто вырос на подвигах своих отцов и дедов. Те – кто с детства мечтал быть достойными своих предков. Те – кто дал Присягу на верность своему народу и стране. Они готовы стать плечом к плечу с поколением Великой Победы и своей грудью закрыть Родину!На их красных знаменах написано «За нашу Советскую Родину!», и они знают, что это знамена Победы.

Джанни Родари , Михаил Алексеев , Михаил Егорович Алексеев

Зарубежная литература для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы