Читаем Тайна старинного саквояжа полностью

— Так и есть, — ответил Рейнард, вот только на какой из вопросов мисс Хукридж не поняла. — Еще не было ни разу, чтобы в нашей семье рождались пустышки. Кровь берет свое, и каждый ребенок это либо проводник, либо накопитель, последнее случалось крайне редко, — резко перешел он на другую тему.

Брови мисс Хукридж невольно поползли вверх, нет она знала, что наследственность всегда играла роль при чувствительности к потоку, но чтобы в одной семье так часто рождались одаренные большая редкость. Возможно это происходило из-за близости источников? Или была еще какая-то причина? Хизер в задумчивости опустила взгляд на саквояж, драконья чешуя поблескивала, отражая свет магических светильников.

— Зачем торговцам такая близость к потоку? — недоуменно спросила мисс Хукридж. — Даже для охотников это чересчур необычно.

— Милое дитя, — улыбнулась Друзилла. — Вы перепутали времена, сейчас, когда наука шагнула вперед все позабыли, что миром правил поток.

— Не говорите мне, что вы тоже ненавистники прогресса! — возмутилось Хизер. Она не очень любила слушать доводы за и против двух противоборствующих сторон, считая, что истина где-то посередине.

— Скажем так, наша жизнь сильно изменилась с приходом некоторых открытий в магической механике, — пояснила миссис Бейли, видя настрой Хизер. — Но вернемся к главному, а это охота. Много веком наша семья ловила покорителей небес.

Мисс Хукридж на одно мгновение потеряла нить беседы, замерев, она медленно проговорила про себя слова пожилой женщины.

— Вы хотите сказать, что вы охотились на драконов? — пораженно уточнила девушка. Сказки про могучих волшебников способных бороться на равных с покорителями небес не раз читались ей на ночь, конечно они были написаны для детей, но крупицы правда в них оставались. Мисс Хукридж перевела взгляд на проклятый саквояж. Драконы не просто так называли властителями воздуха — раньше они относились к самым опасным тварям мира Тетис, наравне с левиафанами и кракенами. Если последние властвовали в морях и океанах, то первые покорили небеса. На земле тоже существовали чудовища, но с этими тремя ничто не могло сравниться.

— Я вижу слова моей тёти лишили вас дара речи, — усмехнулся Рейнард и столько в этой улыбке было превосходства, что Хизер почувствовала мерзкий кислый вкус во рту. Девушке так захотелось сказать нечто такое, чтобы вывести из себя этого человека, стерев с лица выражение довольства раз и навсегда. Она всей душой чувствовала снисходительное отношение к себе, и подобное лишь добавляло желания поставить его на место. Но, увы, как говорил ее дедушка, если бы всё, о чем мы могли мечтать, можно было жевать, все были бы сыты.

— Все это замечательно, право слово, но как связать события последних дней с кровавым промыслом семьи Гардиан?

— Кровавым промыслом? — превосходство исчезло, но его заменила злость. Мисс Хукридж почувствовала, что удар пришелся точно в цель, и мысленно поаплодировала себе.

— Рейнард, не надо, — вмешалась миссис Бейли. — Девочка боится, вот и показывает острые углы.

— Ей придётся принять как данность, что я терпеть не могу бойких на язык женщин, — сухо произнес он в ответ.

— Мне это ни к чему, или вы забыли уговор? — суетливо спросила Хизер. — Немного притворства и я свободна, после сегодняшнего оглашения завещание мы чужие друг другу люди.

— Рейнард! — возмутилась миссис Бейли, — Что ты пообещал ей?

— Появление Кристофера внесло некие изменения в план, если бы не он привязки бы не произошло, — устало произнес мужчина. — Хизер, боюсь, что после сегодняшних событий наша помолвка самая настоящая.

— Вы пьяны? — зло спросила девушка. — Потому что только в этом случае вы можете нести подобный бред. Я стерпела ваше обращение у тела вашего дяди, стерпела тот бедлам, что произошел на оглашение, и после всего вы заявляете мне, что все ложь.

— Отнюдь, — усмехнулся Рейнард, — до объявления завещания все это был спектакль, и так бы и осталось не ставь вы хранительницей саквояжа, даже если я не женюсь на вас последнего не изменить. Но прошу заметить, что сейчас вы живы лишь потому, что я делюсь с в вами потоком, без моего участия артефакт выпьет вас досуха.

— Вы шантажируете меня? — искренне удивилась Хизер лицемерию своего собеседника, ведь он самолично напоил её кровью треклятый саквояж. — Не вы ли поставили мне тавро принадлежности к тайне вашей семьи?

От распирающего нутро возмущения вперемешку с негодованием мисс Хукридж вскочила на ноги, отшвырнув от себя причину конфликта. Девушка скорее пихнула его, а тот взгромоздившись на маленьком столике упал на пол, потянув за собой и свой насест. Хизер смотрела на эту вещь с каким-то гадливым чувством, будто перед ней был не артефакт, а нечто ядовитое или гнилое.

— Он из кожи дракона и повидать успел многое, — процедил Рейнард. — Что ему до капризов взбалмошной девчонки.

— Конечно, что бездушной вещи до моей жизни, ведь лишь ходящий сундук с энергией для него, — зло ответила Хизер. Она не собиралась сдавать позиций.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика