— Страшно и тоскливо, — честно призналась девушка. Сейчас она сидела в гостиной дома Рейнарда и пытались осмыслить прошедший день. В руках мисс Хукридж комкала белоснежный носовой платок, борясь с желанием не только вытереть слезы, но и очистить нос. Но, находясь под пристальным взглядом мистера Гардиана, Хизер не могла позволить себе столь не эстетичный жест. Женщина всегда должна быть обаятельна и элегантна, даже в минуты слабости или болезни, тем более в глазах мужчин. Это наставление в свое время ей дала миссис Коллинз, которая до сих пор строго соблюдала его.
— Страшно — это понятно и объяснимо, но почему тоскливо? — удивился маг. Хизер успела уловить исходящее от него чувство тревоги, пока Рейнард не закрылся магическим щитом.
— Мне, кажется, что весь мой мир рушится, — призналась мисс Хукридж. — От этого на душе тоскливо и горько. — Когда Хизер произнесла это вслух, то ей захотелось вновь расплакаться и пожалеть себя. В движении, сначала в салоне мадам Элмерз, а потом в банке Хиксов, она не замечала, что устала, как физически, так и эмоционально, но теперь на нее навалилось всё разом. — Стоит мне только ни о чем не думать, как перед глазами появляются манекены. Ожившие куклы танцуют, танцуют и убивают! Убивают и танцуют!
— Слава Равновесию! — на выдохе произнес мистер Гардиан, перебив откровения Хизер. — Я уже подумал что-то серьезное!
Мисс Хукридж резко подняла голову, чтобы увидеть выражение лица мужчины. Он улыбался! Хизер только что поделилась своими чувствами, а он открыто смеялся.
— Вы издеваетесь надо мной? — с подозрением спросила девушка.
— Нет! У вас откат, Хизер. Так бывает, когда человек работает на износ, чтобы выжить, — терпеливо объяснил Рейнард. — Я это говорю из собственного опыта, вам нужно пообедать и отдохнуть.
— Вы сами на себя не похожи, — выдавила из себя мисс Хукридж, которая не понимала к чему эти задушевные беседы и чрезмерная забота.
— Сегодня я испытал странное чувство, Хизер, — задумчиво проговорил мистер Гардиан. — Вас, наверное, оно обидит в моем восприятии, но я вами горжусь.
— Что плохого в гордости за кого-то? — Столь неожиданное заявление мужчины заставило мисс Хукридж вновь с подозрением посмотреть на него. На лице мистера Гардиана, как обычно, красовалась кривая улыбка, но в этот раз он пытался скрыть за ней неловкость.
— У меня в собственности есть три скаковых лошади. Иногда я выставляю их на бега, — свое объяснение маг начал издалека. — Когда одна из них приходит к финишу первой, то я испытываю чувство гордости за ее победу.
Мисс Хукридж думала, что на сегодня предел ее ярких эмоций был достигнут несколько часов назад, но она жестоко ошиблась.
— Вы сравнили меня со скаковой лошадью? — очень тихим голосом спросила она.
— Я же сказал, что мои эмоции не придутся вам по вкусу, — раздраженно произнес маг, который видимо уже был не рад своим откровениям.
— Кому понравится, если его сравнить с животным? — возмутилась мисс Хукридж. — Я не домашняя кошка и не вещь, мистер Гардиан! Пусть женщина во многом ущемлена в правах, но не смейте унижать меня! — Чашка остывшего чая, стоящая рядом на столике, отправилась прямиком в сторону мага. Хизер в порыве чувств бросила ее в мужчину. Конечно, девушка не попала в цель, а на бежевом ковре появилось коричневое пятно в окружении фарфоровых осколков. Проводник создал защитный полог, и чашка бесславно о него разбилась.
— Тихо, Морковка! — гаркнул на нее Рейнард, и Хизер вздрогнула. В памяти девушки тут же вспыхнули недавние события: злосчастный саквояж и дуло револьвера напротив лица в руке Кристофера. Именно кузен Рейнарда хотел ее убить из-за кожаной сумки с ручками! — Я не желал вас оскорбить или унизить. Вы, действительно, большая умница — там, где другие поддались панике, вы смогли взять себя в руки и спастись. Уничтожение магофона сохранило жизни многих посетительниц и работниц.
Внутри мисс Хукридж шла невидимая борьба. Одна ее сторона противилась подобной похвале, другая же была рада услышать ее. Хизер испытала то чувство, которое рождается у человека, бредущего по пустыне и не имеющего ни капли воды, когда он добрался до желанного колодца. Девушка никогда раньше за собой не замечала, как ей нужно было чужое одобрение. Неужели она вновь попадет в этот капкан? С тетушкой Джесс было ровно так же, она сначала привыкла к ее вечным упрекам и поучениям, а после искренне ждала великодушного поощрения.
— Спасибо, — Хизер выдавила из себя это вежливое слово, только по привычке. Ей очень хотелось промолчать. Она не верила в искренность слов мага.
— Не стоит себя ломать, ради глупого слова, которое ничего для вас не значит, — холодно заметил Рейнард. Лицо Хизер покрыл легкий румянец — опять ее поставили в неловкое положение. Он читал ее, как открытую книгу, а сам воспользовался щитом, чтобы спрятать свой внутренний мир.
— Почему вы закрываетесь от меня? — Мисс Хукридж подняла взгляд, чтобы посмотреть своему жениху прямо в глаза, но тот отвернулся. — Ваши слова фальшь?