Читаем Тайна старой мельницы полностью

— А меня заинтересовало. Пойми, это просто, как дважды два. Каждый раз, когда мы приближаемся к «Электону», что-нибудь происходит. Сначала предупреждение, привязанное к стреле, потом, прошлой ночью, нападение.

Ну конечно! Кто-то, имеющий доступ к закупленной «Электоном» бумаге, рассылает угрозы, а ночью врезает нам по затылку. Но кто? Кто-нибудь из сотрудников?

В этом-то и загвоздка! Может, этот человек через нас хочет подобраться к отцу? И с каким делом этот неизвестный связан — с фальшивомонетчиками или с тем, что расследует отец?

— Потом этот велосипед,— подхватил Джо.— Любой работающий на «Электоне» мог запросто взять его ночью, когда охранники находились в помещении.

— Подожди, Джо,— сказал Фрэнк медленно.— Мы пришли к тому, что это дело имеет отношение к «Электону». Как ты думаешь, отец тоже так считает? Ведь упоминание в списке «Электона» и могло быть тем следом, который он нашел в «Кволити пейпер»!

Джо щелкнул пальцами.

— Конечно, он ведет расследование по поручению «Электона»! Поэтому он не вправе что-либо нам рассказать. Ведь «Электон» ведет сверхсекретную работу по созданию баллистических ракет.

— Возможно,— задумчиво сказал Фрэнк.— И «Электон» пригласил отца провести расследование в связи с диверсиями на предприятиях, выполняющих такие же правительственные заказы.

— Звучит логично,— согласился Джо.— Значит, главная задача отца — предотвратить диверсию на «Электоне». Не удивительно, что он так активно ищет тех, кто посылает эти угрозы.

В этот момент возле них затормозила «Королева», и из машины выскочил Чет.

— Я получил работу! — выкрикнул он гордо. И несколько смущенно добавил: — В… кафетерии, подносить еду к стойке самообслуживания. «Электон» сдал кафетерий в аренду другой фирме, и там не надо проходить такую строгую проверку.

— Далековато от науки,— усмехнулся Джо.— Но зато какая еда! Будешь есть все, что захочешь!

Чет вздохнул и ничего не ответил. На лице у него появилось озабоченное выражение.

— Что тебя угнетает? — начал прощупывать Джо. Волнуешься по поводу работы?

Покачав головой, Чет сунул руку в карман и извлек оттуда клочок белой бумаги.

— Волнуюсь вот из-за этого. Еще одна записка! Я нашел ее на сиденье в машине, когда вышел после собеседования на «Электоне»,— сказал он, передавая записку Фрэнку.

Развернув ее, Фрэнк прочитал вслух напечатанные на машинке слова:

— «Ты и твои друзья, берегитесь!» Внизу, вместо подписи, была небрежно нарисована стрела.

— Это стрелок из лука,— выпалил Чет.— Он за нами следит!

Фрэнк и Джо внимательно рассмотрели бумажку, затем Фрэнк спросил:

— Где ты оставлял машину?

— Возле главного входа. Охранник сказал: чтобы попасть в отдел кадров, надо ехать туда.— Чет слабо улыбнулся.— Вы не представляете, как он удивился, когда узнал, что мне назначили встречу.

Теперь предположение братьев, что неизвестный враг каким-то образом связан с «Электоном», укрепилось еще сильнее.

— Мы сравним эту записку с теми двумя,— сказал Фрэнк.— Но сначала, Чет, чтобы поднять тебе настроение, мы кое-что покажем.

Братья подвели Чета к эллингу.

— Любуйся! — засмеялся Джо.— Вот наш сюрприз.

При виде «Сыщика» Чет ахнул.

— Вот это да! И он действительно ваш?

— Еще бы! Как насчет того, чтобы прокатиться?

Чет с радостью принял предложение. Заправляя катер, братья рассказали ему, что произошло с ними ночью.

— Значит, вы считаете, фальшивомонетчики связаны с кем-то на «Электоне»? — догадался Чет.

— Правильно,— ответил Фрэнк и рассказал Чету о том, что отец Тони Прито тоже получил фальшивую купюру.

— Мы считаем,— сказал Джо,— что парень, приехавший на небольшом зеленом грузовике с закрытым кузовом и давший Майку фальшивую двадцатку, скорее всего, Кен Блейк

— Опять Кен Блейк,— заметил Чет.— Как странно: он все время попадается нам на глаза.

Когда они вышли в залив, Джо предложил:

— Давайте пройдем по реке Уиллоу до мельницы. Ты увидишь, как идет катер, а там мы остановимся и поговорим с охранником, с рабочим и с Кеном Блейком.

— Я так и знал, что прогулка превратится в деловую поездку с разведывательными целями,— вздохнул Чет.— Ладно, поехали, я тоже хотел бы узнать что-нибудь новое о фальшивомонетчиках.

Отойдя подальше от берега, чтобы не мешать другим судам, Фрэнк прибавил газу и направил катер к устью реки.

«Сыщик» повиновался штурвалу, словно первоклассная гоночная машина. Корма опустилась в воду; судно летело по заливу как птица.

— Ну как? — крикнул Фрэнк из рубки.

— Потрясающе!

Фрэнк поворачивал штурвал вправо и влево, чтобы продемонстрировать другу устойчивость катера при больших углах крена. Потом он сказал:

— Джо, встань за руль и покажи Чету свое уменье!

Братья поменялись местами, и Джо сделал широкий круг в сторону порта. Затем свернул к узкому входу в устье реки.

— Сбавь ход! — предупредил его Фрэнк.

Джо послушно начал уменьшать скорость. «Сыщик» не повиновался! Двигатель по-прежнему работал на полных оборотах.

Джо повернул рычаг до отказа, однако скорость не уменьшалась.

— Что-то случилось! — крикнул он.— Я не могу сбавить ход!

ПРЕСТУПЛЕНИЕ

— Как это не можешь сбавить ход?! — завопил Чет.— Выключи двигатель!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Братьев Харди

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей