Без промедления, велев прежде Зои подождать в стороне, я приблизился к одному из незнакомцев — тому, что восседал за рулем «Модал Кей», и вежливо попросил освободить автомобиль, принадлежащий не им. После продолжительного смеха, коим ответили на мою просьбу, мне велели проваливать подобру-поздорову, ибо девушка с остриженными волосами проиграла автомобиль в честной гонке. Я оглянулся на Зои — все-таки она пользовалась тем, что ее не узнавали на улице, чтобы вести себя так, словно ей все дозволено.
Я повторил просьбу.
Мой собеседник изобразил на лице гримасу усталости и с неохотой сполз на землю. Тотчас же все восемь человек, включая двоих, уединившихся в другом авто, окружили меня.
Единственной наукой боя, которую я должен был постичь в Ташилунге, — это наука не убивать. Было трудно не прийти в ярость, когда глаза слепы от заливающей лицо крови, трудно удержаться от нахлынувшего вместе со вторым дыханием чувства безудержной силы, вдруг принимавшейся пульсировать в стиснутых кулаках. Боль после нескольких десятков ударов поглощалась слепой неудержимой обидой и страстью поквитаться. Ярость повелевала — убей!
Признаться, я прикончил за свою жизнь четырех монахов — это была случайность, за которую я, конечно же, потом нес соответствующую уставу обители кару. На арене убивать друг друга было нельзя. И не только потому, что убийство — это грех, быть может, даже пострашнее употребления животных в пищу и выпивки, но и наказание, что налагал Ринпоче за столь непростительную оплошность, весьма неприятное. Поэтому первое правило боя — сделать его настолько коротким насколько благоволили условия. Считалось самой большой удачей, если противник отказывался драться, лишь поймав твой взгляд. А во взгляде этом должно читаться… нет, не ярость, не бешенство, не ненависть и не страсть прикончить. Во взгляде должен быть холодный расчет, отрешенное спокойствие и нерушимая твердость. Караульные Ташилунга умели считывать будущее — по незримому движению мускулов на лице, по едва уловимому движению локтя, стопы, по движению грудной клетки. Точка отсчета движения любой части тела давала возможность определить траекторию будущего удара прежде, чем тот будет нанесен. Такой боец успевал уложить противника в момент времени между вдохом и выдохом.
Сегодня передо мной оказалось восемь пар глаз, которые излучали готовность покарать легкую жертву, восемь пар легких, дышащих вразнобой — пыхтящих, как паровые котлы, восемь пар ног, находящихся наизготове, и шестнадцать довольно увесистых кулаков.
Я начал с ног; четверых вышиб голенью, присев низко, выпростав левую ногу, описав ею дугу по грунтовой дорожке, четверых — тростью. Следом прошелся набалдашником по грудным клеткам, но достал лишь троих, трое, поднявшись кое-как, исчезли в глубине парка. Двое попытались навалиться на меня, но поймали друг друга. Они не успели выпустить своих объятий, один получил удар сбоку в ребра — я слышал, как тяжело он прохрипел — паралич легких будет длиться часов шесть, другой — чуть ниже затылка — точка полного отключения сознания на сутки.
Когда подбежала Зои, меня окружали пять лежащих бесформенных масс. Она не успела сказать что-либо, я, быстро присев возле каждого, легким шлепком по спине привел в сознание друг за другом тех, кого ударил в солнечное сплетение, они откашлялись, поднялись и не помня себя помчались со все ног. Двое последних придут в себя не скоро.
— Ничего себе, — проронила наконец потрясенная Зои, провожая восторженным взглядом падающих и убегающих ночных бандитов. — Ну и дела! Ей-богу, мисс Ли есть чему у вас поучиться.
Впервые она обратилась ко мне на «вы», это было безотчетное восхищение. Но я заставил себя не пропустить радости в сердце, лишь процедил сквозь зубы в ответ:
— Право, не стоит.
— А что с этими двумя? Ты их убил? — Носком ботинка девушка поддела безжизненно лежащую на грунтовой дорожке кисть своего недавнего обидчика. — Они мертвы?
Мне пришло в голову немного наказать ее — уж больно Зои была бессердечна и давно нуждалась в небольшом нравоучении. Я больше переживал, выживут ли парни после столь крепких ударов, чем она, хотя знал наверняка, что к полудню оба придут в себя. Но даже такие негодяи заслуживали немного жалости.
— Да, — коротко ответил я. — Я их убил. Они мертвы.
И, подняв сначала одного, отнес его на заднее сиденье «Форда», потом другого.
— Крови нет, можете быть спокойны насчет салона — он не перепачкается.
Уложив обоих валетом, я принялся за заводную ручку. Очень нехотя завелся мотор, видно, Зои его порядком измотала. Сначала только два цилиндра подали голос, потом подключились и их собратья. Я деловито уселся за руль и, подражая ее манере, велел подтолкнуть.
Будучи под впечатлением, она машинально отправилась исполнять мою просьбу.
— Не представляю, как это возможно! Ты кто, Эл? — пыхтела она, налегая на кузов сзади. — Неужели они действительно мертвы? Убить одним ударом!..
Авто тронулось.