Читаем Тайна «Утеса» полностью

Нечего сказать, красиво я себя веду! И почему мне всегда приходится представать перед Стеллой в роли невоспитанного олуха? Ведь это я уговорил ее пойти на тяжелое объяснение с дедом, чтобы приехать к нам, а сам даже носа не высунул, когда она пришла. Как мне заставить ее поверить, что причины у меня веские?

Стелла, стоявшая коленями на мешке, брошенном на траву, была поглощена прополкой. Когда я поздоровался, она взглянула на меня через плечо, улыбнулась и снова принялась рвать сорняки.

- Значит, домашняя битва состоялась и вы ее выиграли, - пошутил я.

- Никакой битвы не было, - ответила Стелла.

Памела толкала перед собой тачку, полную травы, она вывернула ее возле костра, наполнявшего воздух горьким ароматом осени. Дым колебался, сильный ветер прижимал его к земле. Памела вилами складывала траву в кучу.

- Ну что ты скажешь в свое оправдание' спросила она.

Я ответил:

- Такому костру нужно воздуха побольше, - и взяв палку, принялся подсовывать ее сбоку под сучья и траву. - Я вижу, - продолжал я запальчиво, - вы обе рассуждаете, как Лиззи. Раз вы возитесь тут в жаре и в грязи, ваше превосходство неоспоримо, ведь я сижу себе в чистоте и прохладе, в общем, у меня «не работа, а одно баловство».

Стелла повернулась и, выпрямившись, но не вставая с колен, внимательно на меня посмотрела.

- Что мы возимся в грязи, это верно, - улыбнулась она. - Но и у вас вид довольно взъерошенный!

Памела заметила;

- По его прическе всегда можно судить, честно он выполнил свою дневную норму или нет.

- Ладно, - усмехнулся я вставая. - Может ли мой взлохмаченный вид служить мне оправданием?

Стелла снова внимательно оглядела меня и кивнула.

- Думаю, да.

- Очень благородно с вашей стороны, - ответил я. - Конечно, по отношению к вам я поступил возмутительно, но там, наверху, был за это сурово наказан. О, как мне хотелось жечь костры из сорняков! Как хотелось получить к чаю крем, вы-то небось им вволю налакомились, а я обошелся всего лишь скромным сандвичем. Словом, я томился, как мальчишка, которого не пускают играть в крикет, но, видите ли, дело в том, что в это время я заканчивал свою пьесу.

Стелла вскочила на ноги. Я старался произвести впечатление и добился своего. Глаза у нее округлились.

- Вы хотите сказать, что вот сейчас вы дописывали свою пьесу?

Памела тоже повернулась ко мне:

- Правда, закончил? Значит, первый вариант готов? Молодец, Родди!

- А какая это пьеса? Историческая? В стихах? - жадно расспрашивала Стелла. - Как она называется?

- Пьеса современная, в прозе, конечно, и пока она называется «Барбара». Честно говоря, мне ужасно не повезло, что конец начал вытанцовываться именно сегодня. Нельзя же было бросить работу - я не решился.

- Ну конечно! Конечно!

Стелла поняла меня. Я был прощен.

- «Барбара» - название недурное! А что же теперь? - спросила Памела.

- Прочту Милрою, посмотрю, что он скажет. Когда мы сможем поехать в Бристоль? Когда премьера «Саломеи»?

- Первый раз во вторник. Почему-то одновременно они ставят две одноактные пьесы Коуарда19- странное сочетание. В пятницу тебя устроит? А то я только что, не выдержав длительной осады, сдалась и уступила Чарли: он желает недельку поработать у нас в саду, а одного его, как ты знаешь, оставлять опасно.

- Прекрасно значит, у меня есть еще неделя на отделку пьесы.

- А когда ты прочтешь ее мне?

- Когда хочешь.

- Сегодня вечером?

- Гм-м, мне надо бы взяться за статью, но сил уже нет. Ладно, сегодня.

Стелла вздохнула; взглянув на нее, я не мог удержаться от улыбки, так явственно отражалась на ее лице борьба между страстным желанием послушать пьесу и требованиями хорошего тона. Последние одержали верх.

- Я уверена, вы будете иметь потрясающий успех, мистер Фицджералд. А мне пора домой.

- Это никуда не годится, - заворчал я. - Как раз когда я освободился…

Памела собрала инструменты, они со Стеллой понесли их в сарай, а я катил за ними тачку. Я услышал, как Памела спросила:

- Вы считаете, мы слишком старые, чтобы называть нас по имени?

- Такие красивые имена, мне будет приятно произносить, - ответила Стелла.

- Кстати, Стелла, - сказал я, когда мы возвращались в дом, - когда вы придете на наш пляж купаться? Более роскошного места для купания я просто не знаю!

- Я тоже! - воскликнула она

- Значит, вы купались здесь?

Она призналась с улыбкой:

- Да, но об этом никто не знал, кроме миссис Джессеп.

- Но к чему такие тайны? Ведь этот пляж был вашей собственностью!

- Я боялась, что дедушка сочтет это опасным!

- И вы приходили сюда совсем одна?

- Да.

- Тогда это действительно опасно. Надеюсь, - продолжал я, - вы будете часто здесь купаться, но вместе с нами.

- Памела предложила мне прийти в следующий вторник.

- Прекрасно А вы умеете нырять?

- Нет

- Вы должны позволить мне научить вас

Мне показалось, что Стелла не расслышала она не ответила.

- Давайте затопим камин - предложила Памела в холле и глазами спросила у меня, не пригласить ли Стеллу остаться. Я кивнул.

- Стелла, - обратилась к ней сестра, - может быть, вы останетесь с нами пообедать, а потом послушаете пьесу или у вас тогда возникнут осложнения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика