Читаем Тайна виконта полностью

– Пожалуйста, позвольте мне продолжить. Все не так просто. – Диринг вернулся на свое место и посмотрел в глаза тестя. – Желая привлечь внимание вашей дочери, я стал расспрашивать всех, кто соглашался о ней говорить, и вскоре узнал, что еще несколько джентльменов интересуются ею. Некоторые уже продвинулись довольно далеко и открыто проводят время в ее компании. Один даже хвастался, что намерен сделать ей предложение в самые ближайшие дни. Их титулы были выше, состояния больше, и все они пользовались уважением в обществе. По моим оценкам, я не мог конкурировать с безупречной родословной, берущей начало от особ королевской крови. Все они были более подходящими партиями для вашей дочери и обладали множеством преимуществ в сравнении со мной.

Нотли не стал комментировать последнее заявление Диринга. Судя по всему, его интерес к монологу зятя существенно возрос.

– Когда мое сердце оказалось отданным вашей дочери, начал работать ум. Я должен был придумать средство получить руку Шарлотты и отвадить других поклонников. Я бизнесмен, и мои главные достоинства – острый интеллект и натиск. Это не те качества, которые леди предпочитают в джентльменах, но они обеспечили мне свободу для маневра.

– Значит, мои финансовые трудности пришлись для вас весьма кстати. Понимаю. Знаете, Диринг, хотя мне неприятно это слышать, но в целом ничего предосудительного в этом нет. Вы воспользовались ситуацией, но одновременно спасли мою семью от разорения. – Нотли задумчиво кивнул. – Одно действо с лихвой компенсировало другое. Вы спасли нас, и этим все сказано.

– Очень скоро вы станете думать иначе. Я еще не все сказал. – Диринг несколько мгновений молчал, собираясь с силами. Чувство вины разъедало его внутренности. – Дело в том, что ваши финансовые трудности создал я. Я манипулировал вашими инвестициями, взял на прицел компании, которые давали вам стабильный доход и методично обанкротил их одну за другой.

Нотли замер. Кажется, он даже перестал дышать. Потом он вскочил. Его лицо покраснело от ярости, глаза метали молнии.

– Что ты сказал?

Диринг выдержал взгляд тестя молча.

– Ты намеренно обанкротил меня. Ты подверг опасности благополучие моей семьи, потому что хотел получить Шарлотту? Моя дочь – сокровище, я это знаю, но надо было ухаживать за ней, как это делали другие, и завоевать ее благосклонность, ее любовь!

– А если бы у меня ничего не вышло? Я подсчитал шансы на успех, оценил риск и предположил наиболее вероятный результат. Я не мог вынести, чтобы Шарлотта стала женой другого. Возможно, тот факт, что в бизнесе мне всегда сопутствовала удача, и я всегда получал то, что хотел, лишил меня здравого смысла, но я не жалею о том, что сделал Шарлотту своей женой, равно как и о методах, которые использовал. Я никогда не хотел никому причинить вред и всегда полностью контролировал ситуацию. Хотя, по правде говоря, сейчас, рассказывая все вам, мне трудно найти себе оправдание. Могу только повторить: я отчаянно, до боли хотел получить Шарлотту. Мне без нее жизнь не мила.

– Мне следовало обратиться к властям. – Нотли подошел к столику и налил себе бренди. Сделав большой глоток, он буркнул: – Я всячески убеждал Шарлотту в твоих чувствах и старался устранить ее смущение, объясняя, что в браке люди должны приспособиться друг к другу. Но ничего подобного я и представить себе не мог.

– Вы должны знать, что я отозвал все причиняющие ущерб инвестиции, когда Шарлотта приняла мое предложение. Ваши финансы в превосходном состоянии, а всю потерянную прибыль я положил на отдельный счет на имя вашей дочери.

В комнате воцарилось молчание. Его нарушил Диринг.

– Вы можете на секунду представить себя на моем месте? – спросил он.

– Нет. – Лорд Нотли энергично потряс головой. – То, что ты сделал, было бессовестно и предосудительно. И никакая цель не оправдывает бесчестные средства. Если бы речь шла не о счастье моей драгоценной дочери, я бы вышвырнул тебя из дома пинком под зад.

– Понимаю. – Диринг действительно все понимал. Любой уважающий себя отец реагировал бы в точности так же. – Мне очень жаль, что из-за меня вашей семье пришлось пережить трудные времена. Надеюсь, вы когда-нибудь сможете принять мои извинения.

– Я не знаю что делать, Диринг. Ты нанес вред моей семье, чтобы получить Шарлотту, от которой был без ума. Но если так, неужели ты не понимал, что нельзя начинать брак со лжи? Любое начинание, в основе которого лежит ложь, обречено на провал. Когда я думаю о смятении Шарлотты, когда я объявил ей о браке и, тем не менее, ее согласии, мне представляется, что моя дочь заслуживает лучшего.

Диринг глубоко вздохнул.

– Я намерен рассказать ей всю правду, но решил сначала поговорить с вами.

– Очередная манипуляция? – Похоже, Нотли уже свыкся с новостью.

– Нет. Я не могу рассчитывать на ее прощение, если она не будет знать, что вы меня простили. И еще вы должны твердо знать одну намного более важную истину.

– Какую?

Перейти на страницу:

Все книги серии Полуночные секреты

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы