Читаем Тайна всадника в маске полностью

— Повреждение позвоночника. Она несколько месяцев пролежала в больнице. Но, главное, владелец лошади не хотел, чтобы его лошадь участвовала в этих состязаниях. А Глория не послушалась. После падения у лошади испортился характер, и ее пришлось обучать всему с самого начала. Владелец поднял шум. Нет, в суд он подавать не стал, но, когда Глория совсем поправилась, никто не захотел доверить ей своих лошадей.

— Кроме тебя.

— Я — другое дело, — Коллин пожала плечами. — Она будет тренировать меня, а не выступать на моей лошади.

— Ну а пока она чем занимается?

— Завела небольшую конюшню, обеспечивает ветеринарную помощь, дает уроки. В основном обучает начинающих.

— Так вот почему ей так хочется работать с тобой и с Иволгой! — задумчиво произнесла Нэнси.

— Да. Таким образом ей снова откроется доступ к серьезным соревнованиям.

— Х-м-м… Как будто истории у всех интересные…

— О чем ты? — с недоумением спросила Коллин.

— Вчера Скотт рассказывал мне о своей лошади… Э-эй! А это что? — Нэнси прищурилась на голубую шерстяную нитку, зацепившуюся за край двери. — Коллин, погляди-ка! — вполголоса сказала Нэнси.

— Шерстяная нитка, по-моему, — заметила Коллин.

— Вот именно. И если мне не изменяет память, точно такие же голубые нитки Мариза Сан-Маркое вплетала в гриву своей лошади.

ИСЧЕЗНОВЕНИЕ

— Сначала маска, теперь нитка! — Коллин нахмурилась. — Пожалуй, ото доказывает, что Сан-Маркосы что-то затевают. Может, я ошиблась, и Иволга их вовсе не интересует, и нужно им только, чтобы она не участвовала в соревнованиях.

Нэнси чуть было не согласилась с ней, но внутренний голос подсказывал, что и во второй раз найти улику оказалось слишком просто.

— Если только кто-то не подбросил нитку, чтобы навлечь на них подозрение, — сказала она медленно.

— Что это вы, девочки, копаетесь в соломе? — раздался над их головами низкий голос.

— Фил! — Коллин выпрямилась. — А я думала, ты сидишь над учебниками!

— Не-а! — Фил запустил пальцы в темные волосы. — Может, после обеда попробую.

Медленно поднимаясь с пола, Нэнси внимательно оглядела Фила. Волосы у него были еще влажные после душа, а темные глаза оживленно блестели. По его виду никак нельзя было сказать, что он не спал почти до рассвета, чтобы выпустить Иволгу из стойла. Но все же… все же…

— А не пора ли разбудить Спящую Красавицу? — Фил с ухмылкой кивнул на соседнее стойло, где Бесс все еще спала, свернувшись калачиком, с блаженной улыбкой на лице.

— Ей как будто снится сказочный принц! — засмеялась Нэнси и пошла будить подругу, а Коллин начала рассказывать Филу про ночное происшествие с Иволгой.

— А-а-а! — Бесс села и потянулась. — Я хорошо поспала… — Тут она увидела в дверях Коллин и Фила и запнулась. — А который час? У вас, ребята, такой вид, будто вы встали давным-давно.

— Восемь. Пора завтракать, — объявила Нэнси и обернулась к Филу, стараясь не упустить выражение его лица, когда Коллин кончила описывать, как Иволга чуть было не убежала через открытые ворота. Фил сжал губы в узкую полоску. Коллин обернулась к Нэнси и Бесс.

— Девочки, вам надо поесть! — сказала она настойчиво. — Мы с Филом останемся с Иволгой. Я хочу ее поразмять, а потом вымыть.

— А я бы приняла душ! — жалобно сказала Бесс.

Коллин протянула Нэнси ключи от пикапа и ключ от номера в мотеле.

— Ваши чемоданы в номере двести шестом. Только не израсходуйте всю горячую воду! — добавила она со смехом.

Спустя три часа Нэнси была у разминочной площадки и наблюдала, как Коллин на Иволге берет барьеры. Десяток пони и их юные наездники ждали у ворот ипподрома своей очереди выступать.

Когда они с Бесс приняли душ и позавтракали, Бесс решила еще раз посетить киоски на галерее, но Нэнси предпочла быть поближе к Иволге.

Иволга легкой рысцой пробежала мимо, и Коллин помахала Нэнси. Гнедая шерсть кобылки блестела на солнце, белые чулки будто светились. Описывая круг, она бодро настораживала уши. Движения ее были такими легкими и плавными, что она точно плыла в воздухе.

Нэнси, затаив дыхание, смотрела, как Коллин направила Иволгу к барьеру из жердей, очень высокому. Без колебаний Иволга прыгнула. Поджав передние ноги к груди, она пронеслась в добром футе над верхней жердью.

— Ей только крыльев не хватает, чтобы летать, — сказал кто-то рядом с Нэнси. Она посмотрела влево. И увидела Скотта Уэллера на высокой серой лошади. Его взгляд был прикован к Иволге, которая тем временем взяла еще два препятствия.

— Привет! — Нэнси улыбнулась. — А как зовут твоего коня?

Скотт похлопал плотный серый бок.

— Лавр. Его владельцы — Стэнли. Он потомок Пылкого Голландца. — Он улыбнулся недоумению Нэнси. — Это его линия. Амстердам славится не только тюльпанами.

— Лавр — просто великан! — Нэнси засмеялась.

— И очень талантливый! — Скотт ласково шлепнул серого по крупу, но брови у него нахмурились. — Иначе как ему выиграть у Иволги?

— Ты ее опасаешься? — спросила Нэнси, откинув голову, чтобы лучше его видеть, но Скотт следил за Коллин и словно бы не расслышал.

— Скотт! — окликнула его Нэнси.

— А? — Скотт посмотрел на нее так, словно только теперь ее заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези