Читаем Тайна всадника в маске полностью

— Тпру, Иволга! — закричала Нэнси, но было уже поздно. До ворот оставалось шагов двенадцать, а кобылка и не думала останавливаться. Неожиданно из двери стойла выскочила коренастая фигура, раскинула руки и завопила «тпру!». Иволга в растерянности остановилась. Этой секунды оказалось достаточно, чтобы сильная рука вцепилась в недоуздок.

Иволга вскинулась и начала пятиться, но ее Держали крепко. Подбежавшая Нэнси пристегнула повод и, повернувшись, увидела перед собой женщину с коротко остриженными волосами.

— Спасибо, — еле выговорила Нэнси, а Иволга, все еще не успокоившаяся, фыркала и вскидывалась. Нэнси погладила ее по взмыленной шее. — Тише, тише, девочка, — уговаривала она. — Все хорошо.

— Вы с вашей лошадью страдаете бессонницей? — спросила женщина, когда Иволга наконец встала смирно.

— Э… нет… — Нэнси запнулась. — Она выбралась из стойла.

Женщина вздернула бровь.

— В следующий раз будьте повнимательней, — сказала она сухо, но, заметив, как Нэнси смущенно покраснела, добавила помягче: — Ничего, со всеми может случиться. Уж я-то знаю.

«На что она намекает?» — подумала Нэнси, а вслух сказала:

— Еще раз спасибо. Но кто открыл ворота? — Она кивнула в их сторону. — Вы никого не видели?

— Нет. Я в углу стойла заплетала лошади хвост. И вообще, люди редко появляются здесь раньше шести. — Она направилась к воротам и закрыла их. Она казалась очень сильной и была одета в безрукавку и рабочие сапоги. Ее лицо покрывал густой загар, а от глаз расходились лучи морщинок, словно у нее была привычка щуриться.

— Оставить ворота открытыми мог только пустоголовый дурак, — сурово сказала она. — Лошадь могла выбежать на шоссе. Хорошо, что я услышала ваш крик. Но я точно помню, что закрыла ворота, когда пришла сюда час назад.

— Так рано? — удивилась Нэнси, и женщина кивнула.

— А как же? Когда к восьми утра надо привести в порядок шерсть, гривы и хвосты пяти лошадей, спать особенно не приходится.

— Вы выступаете на пяти лошадях?

— Нет. — Женщина засмеялась. — Ездят на них три избалованные девчонки, с которыми я работаю. Только они всю ночь веселятся и встают в самую последнюю минуту. — Женщина оглядела Иволгу, потом снова повернулась к Нэнси: — Это ведь кобыла Коллин Хили?

— Да. — Нэнси кивнула. — Я помогаю Коллин. Меня зовут Нэнси Дру.

Женщина крепко пожала ей руку.

— Глория Доннер.

— Глория Доннер? — Брови Нэнси взлетели вверх. Она вспомнила, как Коллин упомянула, что берет уроки у какой-то Глории Доннер. — Вы ведь тренер?

— Совершенно верно. Как бы я хотела поработать подольше с Коллин и Иволгой! — Она звонко похлопала кобылку по шее. — Это настоящий талант!

— Знаю. Но если я сейчас же не верну ее в стойло, талант превратится в сонную муху, — сказала Нэнси. — Была рада познакомиться с вами, Глория.

— Взаимно. И скажите Коллин, что я к ней скоро загляну.

Нэнси кивнула и пошла по проходу, ведя Иволгу на поводу. Свернув за угол, она увидела валяющееся на боку ведро. Видимо, оно и лязгнуло, решила Нэнси. Может, кто-то нарочно швырнул его на бетонный пол, чтобы напугать Иволгу?

Нэнси покатала его ногой. Ведро как ведро, и никаких признаков, чье оно.

Вместо того чтобы вернуть Иволгу в стойло, Нэнси еще раз прогулялась с ней по проходам, высматривая какие-нибудь следы черного плаща. Она увидела нескольких молодых ребят, спавших на раскладушках и в спальных мешках, но никого из знакомых среди них не оказалось. Прошла она и мимо стойла, где помещались лошади Сан-Маркосов. Там было темно и тихо.

Но из этого еще ничего не следовало. Кто угодно мог тайком пробраться в конюшню и так же незаметно ускользнуть, решила Нэнси. Фил, Мариза, Диего. Надо будет спросить у Коллин, был ли кто-нибудь на вечеринке одет в черный плащ и шляпу. Обидно, что Глория не заметила, кто оставил ворота открытыми.

Нэнси вздохнула и отвела Иволгу в ее стойло. Кобылка сразу же сунула морду в пустую кормушку.

— Ладно, ладно, обжора! — засмеялась Нэнси. — Что обещано, то обещано…

— Что случилось?

Нэнси обернулась и увидела Бесс в дверях второго стойла. Волосы ее подруги были взлохмачены, глаза сонно слипались.

— Иволга выбралась наружу, — ответила Нэнси, насыпая овса в кормушку.

— А? — Бесс посмотрела на нее с недоумением.

Нэнси закрыла дверь и осмотрела задвижку.

— Все нормально. И вчера я ее дважды проверяла. Значит, кто-то нарочно ее выпустил. Бесс протерла глаза и мотнула головой.

— Так тут вообще никого не было.

— Ошибаешься! — И Нэнси рассказала подруге про фигуру в черном плаще и Глорию Доннер. — И ведь кто-то открыл ворота на стоянку!

— Ой-ой! Хорошо, что там оказалась Глория. Не то Иволга убежала бы на стоянку! Нэнси задумалась.

— Удивительное совпадение, что Глория была единственным человеком вблизи от открытых ворот и что она поймала Иволгу, так сказать, в последнюю минуту.

— Понятно, у тебя на этот счет какие-то идеи, — проворчала Бесс. — Но только я совсем запуталась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективные истории Нэнси Дрю

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези