Читаем Тайна золотого остролиста полностью

Дорогой болтали в основном Джереми и Абис, Натан и Этьен время от времени встревали в их беседу, рассказывая о забавных проделках из своего детства. Слушая об их проказах, я всё больше узнавала о своём муже. Казалось, он намеренно говорит так много о себе, будто помогает мне принять непростое решение – довериться.

Умом я понимала и знала, что большинство из нас видят друг в друге чаще недостатки, чем достоинства. Мы всё больше боимся довериться, потому что очень часто воспринимаем неправильно те или иные поступки и слова. И мы разучились говорить друг с другом… Я понимала это, но где-то внутри затаилось сомнение, с которым пока было сложно справиться.

– Прибыли, – сообщил Этьен, как бы невзначай нежно коснувшись моей руки, и радостно добавил: – И нас уже встречают.

– Мама! – потрясённо воскликнул сын, вытаращив глаза на расхаживающего всего в пятнадцати метрах от нас огромного льва. Абис тоже замер в нерешительности, ошеломлённо разглядывая двух жирафов, бродящих чуть дальше. Удивительным образом эти животные уживались на одной территории.

Наша карета остановилась прямо в центре зоопарка, и он не был похож ни на один из тех, которые я видела. Здесь отсутствовали клетки! Животные просто гуляли по огромному полю, где яркими пятнами была создана привычная среда обитания для каждого из них.

Прежде чем мы вышли из кареты, сотрудники этого невероятного места прикрепили к нам артефакты, создавшие невидимый защитный барьер, который, словно стена, окружил нас, не позволяя животным подойти ближе чем на три метра.

– Прошу вас, – взмахнул рукой наш гид, парень лет двадцати, смело ступая с дорожки.

Экскурсия по чудесному зоопарку продлилась гораздо дольше, чем планировалась. Дети, перекусив бутербродами, предусмотрительно уложенными Бланш в сумку к Этьену, продолжили любоваться невиданными ранее животными. Странные ящерицы, больше похожие на маленьких драконов с крыльями, жили на серых скалах, местами обросших зелёным пушистым мхом. Много разных забавных обезьянок, которые с удовольствием приняли угощение от детей. Огромная семья слонов с мудрыми глазами прошествовала мимо нас, когда мы смотрели на перелетающих с ветки на ветку разноцветных крикливых попугаев.

– Кэт, гляди какой! – воскликнул Абис, показывая на маленького, размером всего с ладонь, серого кота, который с очень серьёзным видом вылизывал своё пузико. – Совсем крошка.

– Слушай, по-моему, ему не по нраву пришлось твоё замечание, – заметила я, увидев, как серый комочек шерсти в буквальном смысле сердито махнул лапкой на Абиса.

– Ой… простите, – тут же извинился парнишка, внимательно взглянув на кота. И было нетрудно понять, о чём он подумал, наверняка теперь будет гадать, а не человек ли там.

– Скорее нет, – тихо проронила я.

– А вдруг?

– Сомневаюсь, слишком мал, – прошептала я, боясь, как бы нас кто не услышал.

– О-о-о, ты наконец изволил выбраться из заточения! – воскликнул Этьен, прерывая наш странный разговор. – Кэтрин, позволь представить тебе моего друга: Чарлз Вилар.

– Приятно познак… – осеклась я, ошеломлённо уставившись на мужчину лет пятидесяти, поражаясь невероятному сходству.

Глава 37

– Язнал! Знал… верил… – сиплым голосом произнёс мужчина, остановившись всего в трёх метрах от нас, он смотрел на Абиса и, казалось, не дышал.

– Чарлз, ты как? – спросил Этьен, обеспокоенно следя за неподвижным другом. – Что с тобой?

– Ты не видишь?

– Что? – с недоумением уточнил муж.

– Абис… они очень похожи, – потрясённо пробормотала я, сжав ладонь парня, который тоже, казалось, забыл, как дышать.

– Верно… а я ещё приглядывался к нему, не мог понять, почему его лицо так мне знакомо.

– Адриан, – наконец выдохнул Чарлз, кинулся к Абису, но вновь остановился всего в метре от парня, не решаясь к нему прикоснуться. – Сынок, родной…

– Папа? – глухим голосом прошептал парень, неверяще уставившись на мужчину, как две капли воды похожего на него.

– Этьен, как? Где?

– Не знаю, Чарлз, – пожал плечами муж, вопросительно взглянув на меня.

– Мсье Чарлз, Абис… мы с ним встретились в Иксии, – произнесла я, погладив мальчика по спине, успокаивая. – Остальное, думаю, он расскажет сам. Возможно, мои слова покажутся вам жестокими, но давайте проверим родство на артефакте, я не хочу, чтобы Абис страдал.

– Я уверен в том, что он мой сын, но вы правы, мисс Кэтрин, чтобы злые языки не болтали, необходимо подтверждение.

– Чарлз, я распоряжусь, чтобы артефакт привезли сюда. Не стоит пока распространяться об этом, это может быть небезопасно.

– Да, Этьен, так будет лучше, – проговорил мужчина и, рассеянно оглядев всех нас, добавил: – Прошу вас, пройдёмте в дом.

– Абис? Ты как? – прошептала я, склонившись как можно ближе к парню. Джереми стоял рядом с другом и внимательно следил за мужчиной, назвавшимся отцом Абиса.

– Не знаю, Кэт… я так долго думал, мечтал встретить своих родителей, спросить, почему они меня бросили, а теперь…

– Мы не бросали тебя, сынок. Тебя похитили более тридцати лет назад, – произнёс Чарлз, гулко сглатывая комок, мешавший ему говорить. – Твоя мама, она не смогла пережить тяжёлую потерю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы