Кабинет был таким же строгим и чисто убранным, как в прошлый раз.
Включив свет, Тилли прямиком направилась к единственной полке, на которой стояли книги, а не гроссбухи, провела пальцем по корешкам, почти сразу вытащила «Маленькую принцессу» и, усевшись прямо на пол, принялась листать её, стараясь найти изменённый эпизод. Оскар тем временем развалился в кресле, закинул ноги на стол и начал листать взятый со стола дневник Чока.
Спустя несколько минут Тилли разочарованно захлопнула томик.
– Всё изменилось! – недовольно воскликнула она. – Та сцена в пекарне стала в точности такой же, как во всех остальных изданиях. Но в прошлый-то раз всё было по-другому, клянусь!
– Ладно, – сказал Оскар. – Может, это вообще другой экземпляр или что-нибудь ещё. А может, то изменение было связано с работой Чока в книге. А ты всё точно проверила?
Он перебрался из кресла на пол, уселся рядом с Тилли, и они вдвоём начали вновь сверять все три экземпляра «Маленькой принцессы», которые у них были. Тилли читала вслух отрывки из экземпляра Чока, а Оскар отыскивал их в книгах, которые Тилли принесла с собой, ища расхождения.
– Как ты думаешь, мы можем забрать экземпляр Чока с собой? – предложил Оскар.
– Мне кажется, что он из тех людей, которые сразу же замечают любую пропажу, – ответила Тилли, нерешительно глядя на раскрытую у неё в руках книгу. – Оскар, я… Мне очень жаль. Очевидно, я ошиблась, и в прошлый раз в той книге просто находился Библиотекарь, из-за которого в сюжете возникли временные отклонения. Ты уж прости меня, пожалуйста, за то, что я притащила тебя сюда, когда…
– Тсс, – перебил её Оскар.
– Ты что-то услышал? – перепугалась Тилли.
– Нет. Смотри! – Мальчик указал пальцем. – Вот этот кусочек с этими, как их… – Он выхватил у Тилли книгу и всмотрелся в строчки текста. – Монморанси. Там есть женщина с золотой подвеской в виде пчелы на шее.
Тилли поспешно забрала у Оскара книгу. Экземпляр Чока был раскрыт на странице, где рассказывалось о том, как богатая семья, живущая напротив пансиона мисс Минчин, отправляется праздновать Рождество. Тилли нервно облизнула губы и начала читать вслух:
Тилли, побледнев, лихорадочно принялась искать тот же отрывок в новом, самом последнем издании «Маленькой принцессы», нашла, стремительно пробежала его глазами…
– Вот, смотри. Нет в семье Монморанси никакой няни!
– Ну и что это всё должно означать? – сказал Оскар. – Каким образом это может быть твоя мама? Что, если это лишь странное совпадение? Например, у твоей мамы было такое же ожерелье потому, что ей очень нравилась книга. Разве не может такого быть?
– Но дедушка говорил, что она пыталась вернуться к капитану Кру! – возразила Тилли.
– Окей, предположим, но как она могла оказаться в экземпляре Чока? Твой дедушка же сказал, что они проверили все книги! – пытался логично рассуждать Оскар.
– Проверили. Но не повредит же ещё раз проверить, верно? – Тилли с надеждой взглянула на друга. Тем более что мы всё равно уже здесь и знаем, что с этим экземпляром происходит что-то странное.
– То есть ты предлагаешь отправиться внутрь книги? – нервно сглотнул Оскар. – И думаешь, Чок ничего не узнает?
– А как он узнает? Это же обычная книга, не так ли? И она будет там внутри вместе с нами. Ничего необычного. Просто странствие, как в любую другую книгу. – Тилли быстро заглянула в конец тома. – Последняя страница на месте, так что вернуться не составит проблем. Но даже если бы её не было, мы тогда просто…
– Тсс, – снова перебил её Оскар.
– Что на этот раз? – спросила Тилли.
Она настолько была поглощена поисками мамы, что совершенно забыла о том, где они находятся.
– Слышишь? – насторожился мальчик.
В окружающей их полной тишине совершенно чётко раздался и начал приближаться стук шагов по коридору.
– Думаю, что теперь принять решение стало гораздо проще. – Оскар взял Тилли за руку, и она поспешно принялась читать строчки в экземпляре Чока.
36
Будь смелой, будь доброй…