Читаем Тайная библиотека полностью

– В настоящую Страну Чудес, – добавила Тилли на тот случай, если он до сих пор не понял.

– И как же вы туда попали? – спросил Оскар.

– Ну… мы были здесь, а потом я взяла Алису за руку, и сразу всё вокруг словно закружилось, провалилось куда-то, и появилась Страна Чудес.

В последовавшей после этого тишине Тилли вдруг послышались всхлипывания. Тилли заглянула за стеллаж и увидела готовую заплакать Аню.

– Поверить не могу, что она сделала это, – расстроенно сказала девочка.

– Чему не можешь поверить, и кто сделал что? – не поняла Тилли.

– Кто что сделал? – удивлённо переспросил тоже ничего не понявший Оскар.



– Алиса! – сказала Аня.

– Я не тебе, я Ане говорю! – в один голос с ней воскликнула Тилли.

– Что? – совсем растерялся Оскар.

– Ну да, он же не может ни видеть меня, ни слышать, – как о чём-то само собой разумеющемся сказала Аня.

– Господи! – вздохнула Тилли и повернулась к совершенно ошалевшему Оскару. – Короче… здесь Аня.

Как же доказать ему, что это действительно так?

– Аня? – медленно переспросил Оскар.

– Аня из Зелёных Мезонинов. Из книги. Всё, как я говорила!

– Но, Тилли, здесь никого нет, кроме нас с тобой, – развёл руками мальчик.

– Аня, почему он тебя не видит? Скажи, а ты могла бы что-нибудь сделать такое… такое… – в отчаянии спросила Тилли, – Ну, стукнуть чем-нибудь, звякнуть, книжку с полки уронить?

– Я не цирковая обезьянка, чтобы разные фокусы показывать, – обиженно заметила Аня. – А не видит он меня потому, что я твоя. И увидеть может только в том случае, если вы оба… Но нет-нет, я не должна… – Тут Аня внимательно присмотрелась к Оскару и сказала, словно прикидывая что-то: – А почему бы и нет, собственно говоря, учитывая сложившиеся обстоятельства?

– Что ты… – начала Тилли, но Аня одним быстрым движением подошла и обняла её и Оскара за плечи, и сразу в воздухе запахло печённым на костре зефиром, и повалились костяшками домино стены магазина, оставив ребят посреди удивительно красивого леса, сквозь листву которого пробивались золотистые лучи утреннего солнца.

Аня с наслаждением вдохнула свежий, напоённый лесными ароматами воздух.

Оскар отошёл в кусты и упал на колени, его тошнило.



– В первый раз? – сочувственно спросила Аня, похлопывая его по спине. – Поначалу такое бывает, ничего. Но я очень рада по-настоящему с тобой познакомиться. Я Аня. С «я» на конце, – быстро сказала она, протягивая Оскару руку.

Всё ещё бледный мальчик осторожно пожал её и спросил, озираясь по сторонам:

– Где мы?

– Мы? В Эйвонли, разумеется! – ответила Аня. – Пойдёмте скорей, иначе в школу опоздаем.

– Чего? Мы волшебным образом попали в книгу, только для того чтобы ещё и здесь в школу ходить? – с ужасом произнёс Оскар. Впрочем, времени затевать спор не было, потому что Аня уже быстро шагала вперёд по лесной тропинке, и у них не осталось выбора, кроме как последовать за ней.

13

Рассказ – это целый мир

Друзья двигались вслед за огненно-рыжими косичками Ани по узкой тропинке, петлявшей среди серебристых стволов высоких деревьев. Под деревьями росли кусты и зеленела трава, в которой мелькали яркие огоньки цветов. В ветвях над головой пели птицы. Тилли шла и думала, что ещё никогда в жизни ей не доводилось видеть такой красивый лес.

– Это Берёзовая тропа, – пояснила Аня, когда они нагнали её. – Так её назвала Диана. Диана – это моя лучшая во всём мире подруга, – сказала она Оскару. – Я понимаю, название очень банальное, но я очень стараюсь, чтобы люди с менее развитым, чем у меня, воображением тоже пробовали свои силы. Если пойти туда, – она указала рукой на холм, – то попадёшь в рощу мистера Белла, а внизу, в долине, находится школа Эйвонли, куда мы с вами направляемся, а если пойти дальше, увидишь Зелёные Мезонины.

Оскар вёл себя очень тихо, то и дело спотыкался и вертел головой по сторонам.

– Тилли, – подал он, наконец, голос. – А мы действительно находимся внутри книги? Я не… Как такое может быть?

– У меня нет ответа ни на один из этих вопросов, – ответила девочка. – Со мной самой всего второй раз такое случилось.

– Прости, – Оскар осторожно тронул Аню за плечо, – я понимаю, что мой вопрос может показаться невежливым, но… ты настоящая? И всё это вокруг – тоже реальное?

– Это зависит от того, что считать реальностью, – ответила Аня. Она подняла с земли сухую ветку и ткнула Оскара в бок. – Как ощущение? Реальное?

– Ой! Да! – воскликнул он. – Послушай, выходит, тебе известно, что ты – персонаж из книги?

– Само собой, хотя история – это такая вещь, которая существует сама по себе, и в ней происходит не только то, что записано на бумаге. Подумай об этом на досуге.

– А я вот терпеть не могу, когда в книге не объясняется, как всё происходит и делается, – пробормотала Тилли. – Хорошо, если книга о волшебстве и чудесах, там всё понятно, но как быть, если вдруг тебя занесёт, например, в «Скотный двор», и ты застрянешь там?

– Скотный двор? Я любою животных. Звучит замечательно, – заметила Аня.

– Ты бы так не говорила, случись тебе её прочитать, – возразила Тилли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей