Читаем Тайная библиотека полностью

– Твоя мама звонит, хочет поговорить. Ничего серьёзного, ты не… – но Оскар уже бежал к телефону у кассы. – Его французская бабушка должна лечь в больницу на обследование, – пояснила Элси Джеку и Тилли. – А отец Оскара присматривает за ней, так что Мэри должна успеть встретить с поезда его сестру Эмили. Мэри спросила, может ли Оскар остаться у нас сегодня, а может быть, и завтра, в зависимости от того, нужна ли будет в Париже помощь самой Мэри. Думаю, мальчик будет чувствовать себя несколько стеснённо, так что давайте поможем ему…

Тут к их столу вернулся, спотыкаясь, Оскар.

– Мама рассказала вам? – спросил он у бабушки, и та кивнула.

– Мы будем рады, что ты побудешь у нас, милый. Обстоятельства несколько печальные, однако всерьёз беспокоиться, мне кажется, не о чем. В больнице твою бабушку обследуют и удостоверятся, что с ней всё в порядке, как сказала твоя мама. А твоему отцу будет легче, если Эмили ненадолго приедет сюда. Между прочим, нам для завтрашней вечеринки и её пара рук лишней не будет: вон вы вдвоём с Джеком сколько уже всего успели сделать! Тилли, почему бы тебе не отвести Оскара наверх и не застелить для него свободную кровать, а?

Тилли кивнула, и они вдвоём с Оскаром вышли из магазина, чтобы отправиться в спальню для гостей.

– Как ты? – тихо спросила Тилли. – Я уверена, с твоей бабулей всё будет хорошо.

– Надеюсь, – ответил Оскар. – Просто я тоже хотел бы поехать. И вообще, если ты не против, давай не будем об этом. Не хочется сейчас эту тему развивать. А о чём ты собиралась поговорить?

– Ну, хорошо, про Париж не будем, – согласилась Тилли. – Просто дай мне знать, если передумаешь. А поговорить я хотела вот о чём. Вчера, после того как ты ушёл, я вчитала себя в «Маленькую принцессу», чтобы попытаться увидеть капитана Кру…

– То есть ты отправилась в книжное странствие без меня? – обиделся Оскар.

– Я не думала, что так получится, – ответила Тилли. – Просто… Просто мне… захотелось увидеть моего отца.

Последнее слово она произнесла с трудом, слишком уж непривычным оно для неё оставалось.

– Что? – удивился Оскар.

– Вот это я тебе и пытаюсь растолковать, – вздохнула Тилли. – После твоего ухода бабушка и дедушка рассказали мне правду о том, кто мой отец.

Оскар моментально перестал обижаться и полностью переключился на Тилли.

– Правду?

– Ну да. Когда они говорили мне, что отец умер ещё до моего рождения, это была истинная правда, он действительно умер в тысяча девятьсот каком-то году… внутри книги.

– Что?

– Мой отец – капитан Кру. – Оскар непонимающе уставился на Тилли, и она пояснила: – Это персонаж из «Маленькой принцессы», отец главной героини, и он умирает по ходу сюжета.

– Но… как вообще такое может быть? – запинаясь, спросил Оскар. – И что это означает?

– Похоже, что этого никто не знает. Предполагается, что такого в принципе не может случиться. Никогда. Но мама влюбилась в капитана Кру, и из-за этого у неё возникла масса проблем. А ещё это означает, что я технически наполовину вымышленная, хотя не думаю, что для такого есть официальное название.

– Ты его нашла? – спросил Оскар. – Когда путешествовала в книгу? И каким он оказался?

– Видела, но не разговаривала. А дальше всё было совсем странно. Когда я попыталась вернуться, оказалось, что последняя страница в маминой книге порвана, и меня занесло в Тайную библиотеку, – поведала Тилли, доставая из комода свежие простыни, полотенце и новенькую зубную щётку в упаковке. – А чуть позже я нашла там в кабинете Чока странный экземпляр «Маленькой принцессы», который отличается от маминого экземпляра и от других изданий, которые есть у нас в магазине. Это совершенно точно, я проверяла.

– А что ты делала в его кабинете? – спросил Оскар.

– Да это как-то само собой получилось. Дверь была открыта, я зашла, и всё. Чок чуть с ума не сошёл, когда меня там застукал, – фыркнула Тилли.

– Вот уж не думал, что ты способна без спроса вломиться в чужой кабинет, – хихикнул Оскар.

Они вдвоём застелили кровать в комнате для гостей и двинулись назад, вниз.

– Ну, знаешь, я и с борта пиратских кораблей в море раньше не прыгала, – заметила Тилли.

– Тоже верно, – согласился Оскар. – А с этим типом, Чоком, что-то очень не так, согласись? Слишком мало он похож на Библиотекаря. Не могу понять, как его вообще взяли туда на работу. Интересно, у него есть ещё другие книги, которые отличаются от остальных? Слушай, а ты могла бы снова проделать такой магический трюк, чтобы нам с тобой вдвоём там оказаться? Как вообще это работает?

– Не знаю. Не уверена, – занервничала Тилли. – Такого вообще не должно было произойти. Я, конечно, могу попытаться повторить это, но тогда, в первый раз, всё вышло совершенно случайно, так что я не знаю, получится это опять или нет. Думаю, это как-то связано с форзацами, о которых нас предупреждал Себ. Ну, когда ты позволяешь книге закончиться, а сам всё ещё находишься внутри, помнишь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тилли и книжные странники

Похожие книги

Перо грифона
Перо грифона

Впервые на русском языке продолжение знаменитой саги Корнелии Функе «Повелитель драконов»!Прошло два года после победы над ужасающим Крапивником. Последние оставшиеся на земле драконы, как и многие другие мифические существа, нашли приют в Мимамейдре – скрытой от людских глаз норвежской долине, где Бен и его новая семья устроили заповедник для мифических созданий. Но никакое пристанище не защитит от всех невзгод. Наших героев ожидает новое опасное приключение! На этот раз Бен, Барнабас и Мухоножка должны раздобыть солнечное перо грифона, и от успеха их миссии зависит будущее целого вида! Если же поиски ни к чему не приведут, потомство последней на земле пары пегасов погибнет… Но мало того что грифонов весьма непросто разыскать – они не славятся услужливостью и совершенно не расположены раздаривать свои перья. А их силу и ловкость дополняет чрезвычайно вспыльчивый нрав. Правда, грифоны также известны своей меркантильностью, вернее – алчностью, так что небольшой шанс у наших героев все-таки есть. Но им не обойтись без помощи дракона и его кобольда!

Корнелия Функе

Зарубежная литература для детей