Читаем Тайная доктрина. Том III полностью

Вышеприведенное дано для разъяснения того, что последует. Учеников у Симона Волхва было много, и он их наставлял по магии. Они совершали так называемые «изгнания бесов» (как в Новом Завете), применяли заклинания, любовные зелья; верили в сновидения и видения и создавали их по желанию; и наконец, принуждали духов низших категорий им подчиняться. Симона Волхва называли «великой силой Бога», буквально – «мощью божества, которое называется Великим». То, что тогда называли магией, мы ныне называем теософией, или божественной мудростью, Силой и Знанием.

Его непосредственный ученик Менандр также был великий маг. Среди других писателей Ириней говорит:

Преемником Симона был Менандр, самаритянин по рождению, который достиг высочайших вершин в науке магии.

Итак, и учитель и его ученик показаны достигшими величайших сил в искусстве чар – сил, которые могут быть приобретены только «с по мощью Дьявола», как заявляют христиане; и все же их «деяния» были тождественны с теми, о которых говорится в Новом Завете, где такие чудесные результаты называются божественными чудесами, в которые поэтому верят и считают их исходящими от и через Бога. Но вопрос состоит в том, были ли когда-нибудь эти так называемые «чудеса» Христа и апостолов объяснены более, чем магические достижения так называемых колдунов и магов? Я говорю – никогда. Мы, оккультисты, не верим в сверхъестественные феномены, и Учителя смеются над словом «чудо». Поэтому давайте посмотрим, каков истинный смысл слова магия.

Источник и основа ее находятся в Духе и Мысли, будь то на чисто божественном или на земном плане. Перед теми, кто знает жизнеописания Симона, лежат две версии – белой и черной магии, по их выбору, в широко обсуждаемом союзе Симона с Еленой, которую он называл своей Эпинойей (Мысль). Те, кому, как христианам, нужно было опорочить опасного соперника, говорят о Елене, как о прекрасной и действительно существовавшей женщине, которую Симон якобы встретил в одном доме с плохой репутацией в Тире и которая, по мнению его жизнеописателей, была перевоплощением Троянской Елены. Какая же тогда она «божественная мысль»? В «Philosophumena» Симону приписываются слова, что низшие ангелы, или третьи эоны, будучи столь материальными, имели больше плохого в себе, чем все остальные. Бедняга человек, сотворенный или эманированный из них, носил в себе пороки своего источника. Что же это означало? Только следующее: когда третьи эоны сами овладели, в свою очередь, божественной мыслью, вследствие передачи им Огня, то вместо того, чтобы создать человека совершенным существом, согласно всемирному плану, они сперва не передали ему эту божественную Искру (мысль, на Земле – манас); и это послужило причиной и источником совершения бессознательным человеком первоначального греха, также как ангелы совершили его за эоны до этого своим отказом творить.[804] Наконец, после того как они задержали Эпинойю пленницей среди себя и подвергли божественную мысль всяким оскорблениям и осквернениям, они кончили тем, что заключили ее в уже оскверненное тело человека. После этого, по толкованию врагов Симона, она переходила из одного женского тела в другое через века и расы, пока наконец Симон обнаружил и узнал ее в виде блудной женщины Елены, «потерянной овцы» из притчи. Симону приписывается, что он представил себя как Спасителя, спустившегося на Землю, чтобы высвободить эту «овцу» и тех людей, в которых Эпинойя все еще находится под властью низших ангелов. Таким образом, совершение величайших магических деяний приписывается Симону как результат его полового слияния с Еленой, поэтому – черной магии. Действительно, главные обряды этого рода магии основаны на таком отвратительном буквальном истолковании возвышенных мифов – один из наиболее благородных из них был, таким образом, введен Симоном в качестве символического обозначения его собственного учения. Те, кто правильно его понимали, знали, что подразумевалось под «Еленой». Это был брак ноуса (атма-буддхи) с манасом, союз, через который Воля и Мысль становятся одним и наделяются божественными силами. Ибо Атман в человеке, будучи беспримесной сущностью, изначальным божественным Огнем (или вечным и вселенским «тем, что существовало, существует и будет существовать»), находится на всех планах; а буддхи есть его носитель или Мысль, порожденная «Отцом» и порождающая «Отца» в свою очередь, а также и Воля. Она есть «то, что существовало, существует и будет существовать», становясь, таким образом, в соединении с Манасом, муже-женской, только в этой сфере. Следовательно, когда Симон говорил о себе самом как об Отце, Сыне и Святом Духе, и об Елене как о своей Эпинойе, божественной мысли, он подразумевал брак своего буддхи с манасом. Елена была Шакти внутреннего человека, женская сила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика